Paroles et traduction Katy Garbi - Kaneis San Esena
Την
κάθε
μέρα
όπως
έρθει
Каждый
день,
когда
он
приходит
Τρένο
η
ζωή
μας
που
όλο
τρέχει
Тренируйте
нашу
жизнь,
чтобы
все
шло
своим
чередом
Να
την
προλάβω
προσπαθώ
κι
εγώ
Я
пытаюсь
догнать
ее.
Χωρίς
εσένα
βρήκα
τρόπους
Без
тебя
я
нашел
способы
Έβαλα
πια
καινούργιους
στόχους
Теперь
я
ставлю
перед
собой
новые
цели
Μα
την
αλήθεια
όμως
αρνούμαι
να
τη
δω
Но
я
отказываюсь
видеть
правду.
Σ
′όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Всем,
кто
спросит,
я
расскажу,
как
обычно.
Είμαι
καλά
χωρίς
εσένα
Мне
хорошо
без
тебя
Έχεις
πια
ξεχαστεί
και
δεν
κάναμε
μαζί
Ты
забыт,
и
мы
не
делали
этого
вместе
Σ
'όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Всем,
кто
спросит,
я
расскажу,
как
обычно.
Φτάνω
το
ψέμα
μου
ως
το
τέρμα
Я
довожу
свою
ложь
до
конца
Άλλον
λέω
έχω
βρει
Другой,
я
говорю,
я
нашел
Μα
η
αλήθεια
είναι
αυτή
Но
истина
заключается
в
следующем
Κανείς
σαν
εσένα...
Никто
не
похож
на
тебя...
Δεύτερες
σκέψεις
πια
δε
θέλω
Я
больше
не
хочу
передумывать.
Δε
με
τρομάζει
πια
το
μέλλον
Будущее
больше
не
пугает
меня
Όπου
με
πάει
η
ζωή
θα
πω
Куда
бы
ни
привела
меня
жизнь,
я
скажу
Βγαίνω
με
φίλους
και
παρέες
Я
встречаюсь
с
друзьями
и
группами
Κάνω
ενέργειες
ακραίες
Я
совершаю
действия
экстремальные
Τον
εαυτό
μου
έχω
χάσει
από
καιρό
Себя
я
давно
потерял
Σ
′όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Всем,
кто
спросит,
я
расскажу,
как
обычно.
Είμαι
καλά
χωρίς
εσένα
Мне
хорошо
без
тебя
Έχεις
πια
ξεχαστεί
και
δεν
κάναμε
μαζί
Ты
забыт,
и
мы
не
делали
этого
вместе
Σ
'όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Всем,
кто
спросит,
я
расскажу,
как
обычно.
Φτάνω
το
ψέμα
μου
ως
το
τέρμα
Я
довожу
свою
ложь
до
конца
Άλλον
λέω
έχω
βρει
Другой,
я
говорю,
я
нашел
Μα
η
αλήθεια
είναι
αυτή
Но
истина
заключается
в
следующем
Κανείς
σαν
εσένα...
Никто
не
похож
на
тебя...
Σ
'όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Всем,
кто
спросит,
я
расскажу,
как
обычно.
Είμαι
καλά
χωρίς
εσένα
Мне
хорошо
без
тебя
Έχεις
πια
ξεχαστεί
και
δεν
κάναμε
μαζί
Ты
забыт,
и
мы
не
делали
этого
вместе
Σ
′όποιον
ρωτάει
θα
πω
τα
συνηθισμένα
Всем,
кто
спросит,
я
расскажу,
как
обычно.
Φτάνω
το
ψέμα
μου
ως
το
τέρμα
Я
довожу
свою
ложь
до
конца
Άλλον
λέω
έχω
βρει
Другой,
я
говорю,
я
нашел
Μα
η
αλήθεια
είναι
αυτή
Но
истина
заключается
в
следующем
Κανείς
σαν
εσένα...
Никто
не
похож
на
тебя...
Κανείς
σαν
εσένα
Никто
не
похож
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angeliki Makrinioti, Iordanis Pavlou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.