Paroles et traduction Kalash Criminel feat. 26keuss - Droga
Elle
est
verte,
marron
ou
bien
blanche
(marron
ou
bien
blanche)
Она
зеленая,
коричневая
или
белая
(коричневая
или
белая).
Septième
étage,
ça
fait
taffer
la
balance
Седьмой
этаж,
это
сбивает
весы
с
толку
Elle
penchera
pas
d'ton
côté
si
t'as
été
une
balance
(c'est
évident)
Она
не
склонится
на
твою
сторону
,если
ты
будешь
весомым
(это
очевидно)
J'ai
La
Haine,
j'ai
Boboch
dans
mes
souvenirs
d'enfance
У
меня
есть
ненависть,
у
меня
есть
Бобох
в
моих
детских
воспоминаниях
Lé-légal,
le
bédo
pue
l'alcool
(gang,
gang,
gang)
Юридически
Бедо
воняет
алкоголем
(Банда,
Банда,
Банда)
D'Instagram
elle
finit
à
l'hôtel
(gang,
gang,
gang)
Из
Instagram
она
заканчивается
в
отеле
(Банда,
Банда,
Банда)
Le
gramme,
le
kilo
pue
la
colle
(gang,
gang,
gang)
Грамм,
килограмм
воняет
клеем
(Банда,
Банда,
Банда)
En
bas,
c'est
l'rêve
de
beaucoup
d'hommes
(gang,
gang,
gang)
Внизу
это
мечта
многих
мужчин
(Банда,
Банда,Банда)
J'dois
faire
une
prise
de
sang
Мне
нужно
сделать
анализ
крови.
J'sais
qu'mes
origines
vont
plus
loin
qu'les
DOM-TOM
(vont
plus
loin
qu'les
DOM-TOM)
Я
знаю,
что
мое
происхождение
идет
дальше,
чем
дом-том
(идет
дальше,
чем
дом-том)
Donc
j'dois
vérifier
ton
TomTom,
voir
si
t'as
2-3
totems,
tu
vois
Так
что
мне
нужно
проверить
твой
Томтом,
посмотреть,
есть
ли
у
тебя
2-3
тотема,
понимаешь?
Écouteurs,
cuisine,
couteau,
pepper
Наушники,
кухня,
нож,
перец
Pilon,
pe-clo,
déter',
détaille
la
dope,
pochton
Пестик,
Пе-Кло,
детализация,
допинг,
почтон
Pepette,
pépé,
métro,
RER
(métro,
RER)
Пепетт,
Пепе,
метро,
RER
(метро,
RER)
Dans
l'sac
plein
d'be-her
(dans
l'sac
plein
d'be-her)
In
the
bag
full
of
be-her
(в
сумке,
полной
be-her)
Demande
à
Ray
Da
Prince
si
j'suis
un
menteur
Спроси
Рэя
да
Принса,
лжец
ли
я
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(gang)
Это
раздваивает
Ла
дрога,
дрога
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Это
раздваивает
наркотики
до
смерти
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Это
раздваивает
дрога,
дрога
(дикий)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bricave
la
droga,
droga
(gang)
Это
разрушает
дрогу,
дрога
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Это
раздваивает
наркотики
до
смерти
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Это
раздваивает
дрога,
дрога
(дикий)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Miroir,
miroir,
dis-moi
qui
est
le
plus
fort
(Crimi')
Зеркало,
зеркало,
скажи
мне,
кто
сильнее
(Крими')
Qui
est
l'plus
hardcore
(Crimi'),
qui
est
l'plus
hardcore
(Crimi')
Кто
самый
хардкорный
(Крими'),
кто
самый
хардкорный
(Крими')
C'est
les
7 nains
qui
bicravent
de
la
blanche
dans
la
tour
(gang)
Это
7 гномов,
которые
ездят
по
дворам
Ла-бланш
в
Ла-Тауэр
(банда)
C'est
nos
têtes
que
tu
vois
dans
les
pes-cli
et
devant
l'four,
ouais
Это
наши
головы,
которые
ты
видишь
в
шкафах
и
перед
печью,
да.
J'suis
albinos
mais
j'suis
pas
blanc
comme
neige
Я
альбинос,
но
я
не
Белоснежка
Sombre,
ça
fait
déjà
assez
d'fois
qu'on
m'piège
Темно,
меня
уже
достаточно
раз
ловили
в
ловушку
Sur
écoute,
le
bigo,
j'l'ai
déjà
tej'
(ouais,
ouais)
Слушаю,
Биго,
я
уже
это
сделал
(да,
да)
Que
Dieu
m'pardonne
et
m'protège
(et
m'protège)
Пусть
Бог
простит
меня
и
защитит
(и
защитит
меня)
Au
comico
(gang),
t'as
avoué
(R.A.S),
tu
parleras
(gang)
la
gorge
nouée
(fort)
В
комико
(банда)
ты
признался
(Р.
А.
С.),
ты
будешь
говорить
(банда)
с
завязанным
горлом
(громко)
Dans
la
vraie
vie
В
реальной
жизни
J'suis
cagoulé
(sauvage)
et
le
gamos
(wow)
n'est
pas
loué
(bon
courage)
Я
в
капюшоне
(дикий),
а
гамос
(вау)
не
хвалят
(удачи)
Ça
prend
trop
la
confiance
donc
obligé
d'mettre
des
coups
(shoot)
Это
требует
слишком
большой
уверенности,
поэтому
приходится
наносить
удары
(стрелять)
Ici,
c'est
le
hood
(shoot),
on
n'aime
pas
les
porcs
(gang)
Здесь
это
капюшон
(стрельба),
мы
не
любим
свиней
(банда)
Ramène-moi
la
recette
et
j'espère
que
y
a
pas
d'trou
(Oyoki)
Принеси
мне
рецепт,
и
я
надеюсь,
что
там
нет
дыр
(Ойоки)
Sinon,
y
en
aura
(tah,
tah,
tah)
et
ce
sera
dans
ton
corps
Если
нет
,то
будет
(тах,
тах,
тах),
и
это
будет
в
твоем
теле
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(gang)
Это
раздваивает
Ла
дрога,
дрога
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Это
раздваивает
наркотики
до
смерти
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Это
раздваивает
дрога,
дрога
(дикий)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(ouais)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Ça
bricave
la
droga,
droga
(gang)
Это
разрушает
дрогу,
дрога
(банда)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(gang)
Это
раздваивает
наркотики
до
смерти
(банда)
Ça
bicrave
la
droga,
droga
(sauvage)
Это
раздваивает
дрога,
дрога
(дикий)
Ça
bicrave
la
drogue
à
mort
(yah)
Это
избавляет
от
наркотиков
до
смерти
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 26keuss, Kalash Criminel, Yakes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.