Paroles et traduction Kalash L'Afro - Juste Un Homme
Chaque
homme
détient
sa
vérité
voici
la
mienne
У
каждого
человека
есть
своя
правда,
вот
моя
Qui
m'dit
qu'j'mérite
pas
mes
peines
Кто
говорит
мне,
что
я
не
заслуживаю
своих
страданий
Peut-être
même
que
j'ai
forgé
mes
propres
chaînes
Может
быть,
даже
я
выковал
свои
собственные
цепи
J'suis
venu
parler
d'mon
propre
Я
пришел
поговорить
о
своем
собственном
Chef,
d'autres
cherchent
la
vie
éternelle
Шеф,
другие
ищут
вечной
жизни
En
oublient
même
leur
instinct
fraternel
Они
даже
забывают
о
своем
Братском
инстинкте
Leur
pénitence
est
bien
sur
Terre
vu
qu'leur
Paradis
est
matériel
Их
покаяние
действительно
на
Земле,
поскольку
их
рай
материален
Conditionnés
depuis
la
maternelle
Обусловленные
с
детского
сада
J'possède
ma
part
de
haine
crie-moi
la
tienne
j'suis
prêt
à
l'entendre
У
меня
есть
своя
доля
ненависти
кричи
на
меня
своей
я
готов
это
услышать
Laisse
pas
répandre
la
gangrène
ça
vaut
pas
la
peine
Не
позволяй
гангрене
распространиться,
это
того
не
стоит
Vendre,
profiter
d'ce
monde
y
a
pas
qu'ça
mon
frère
Продавать,
наслаждаться
этим
миром-это
не
только,
брат
мой
On
devrait
pas
s'fier
qu'aux
drames
en
fait
На
самом
деле
мы
не
должны
полагаться
только
на
драмы
A
se
planter
là
pendant
que
les
heures
passent
Сидеть
там,
пока
проходят
часы
Tout
repasse
en
boucle
dans
ma
tête,
frère
j'te
jure
que
j'te
juge
pas
Все
снова
и
снова
крутится
у
меня
в
голове,
брат,
клянусь,
я
не
осуждаю
тебя
J'possède
ma
part
d'envie,
j'envie
les
bourges
et
leur
aisance
У
меня
есть
своя
доля
зависти,
я
завидую
Буржу
и
его
достатку
Mais
faudrait
pas
qu'ça
fasse
de
moi
un
méprisant
Но
не
должно
быть
так,
чтобы
это
делало
меня
презирающим
A
chaque
épreuve
sa
remise
en
cause,
preuve
qu'on
existe
encore
В
каждом
испытании
его
оспаривание,
доказательство
того,
что
мы
все
еще
существуем
Hardcore
d'faire
sa
vie
en
détruisant
Хардкор
делает
свою
жизнь
разрушительной
Les
hommes
s'créent
des
lois
et
des
Люди
создают
для
себя
законы
и
Moyens
d'y
croire
mais
les
brûlent
à
vif
Способы
поверить
в
это,
но
сжечь
их
заживо
Venez
pas
m'jurer
qu'ils
auront
vu
la
vie
Не
приходите
и
не
клянитесь
мне,
что
они
увидят
жизнь
J'connais
ma
part
de
chance
occidentale
d'une
jeunesse
avide
Я
знаю
свою
долю
западной
удачи
жадной
молодежи
J'suis
libre
sur
instrumental
mais
les
pieds
en
France
Я
свободен
на
инструментах,
но
ноги
во
Франции
Pays
du
fric
et
du
mensonge
faut
marcher
dans
le
sens
Страна
денег
и
лжи,
надо
идти
в
правильном
направлении
Fermer
sa
gueule,
savoir
passer
l'éponge
Заткнись,
знай,
как
держать
себя
в
руках
J'peux
faire
le
faux
et
t'faire
bouger
ma
sœur
Я
могу
притвориться
и
заставить
тебя
двигаться,
моя
сестра
Mais
la
souffrance
rend
fort,
ça
sent
la
mort
chez
les
rêvasseurs
Но
страдание
делает
сильным,
от
мечтателей
пахнет
смертью
Elevé
à
Babylone,
témoin
d'ce
globe,
né
au
XXème
siècle
Выросший
в
Вавилоне,
свидетель
этого
земного
шара,
родившийся
в
двадцатом
веке
En
espérant
que
la
foi
nous
guide
jusqu'au
7ème
ciel
Надеясь,
что
Вера
приведет
нас
на
седьмое
небо
J'suis
juste
un
homme,
y
aura
d'l'espoir
tant
qu'y
aura
des
hommes
Я
просто
мужчина,
будет
надежда,
пока
есть
мужчины
Mais
leur
vanité
les
empoisonne
Но
их
тщеславие
отравляет
их
J'ai
mes
forces
et
mes
faiblesses
comme
toi
У
меня
есть
свои
сильные
и
слабые
стороны,
как
и
у
тебя
Ma
tristesse
comme
toi,
j'passe
un
test
comme
toi
Моя
печаль,
как
и
ты,
я
прохожу
испытание,
как
и
ты
Elevé
à
Babylone,
témoin
d'ce
globe,
né
au
XXème
siècle
Выросший
в
Вавилоне,
свидетель
этого
земного
шара,
родившийся
в
двадцатом
веке
En
espérant
que
la
foi
nous
guide
jusqu'au
7ème
ciel
Надеясь,
что
Вера
приведет
нас
на
седьмое
небо
J'suis
juste
un
homme,
y
aura
d'l'espoir
tant
qu'y
aura
des
hommes
Я
просто
мужчина,
будет
надежда,
пока
есть
мужчины
Mais
leur
vanité
les
empoisonne
Но
их
тщеславие
отравляет
их
Juste
un
homme,
serviteur
comme
toi
Просто
мужчина,
такой
же
слуга,
как
и
ты
J'ai
un
cœur
comme
toi,
j'attends
mon
heure
comme
toi
У
меня
такое
же
сердце,
как
у
тебя,
я
жду
своего
часа,
как
и
ты
Chacun
sa
part
d'amour
alors
on
aime
comme
on
accuse
У
каждого
своя
доля
любви,
поэтому
мы
любим
так,
как
нас
обвиняют
On
cherche
tous
à
plaire
alors
on
s'freine
comme
on
abuse
Мы
все
стремимся
угодить,
поэтому
мы
сдерживаем
себя,
поскольку
злоупотребляем
Rusés,
on
s'croit
forts
derrière
un
personnage
Хитрые,
мы
считаем
себя
сильными
за
характером
C'est
moins
risqué
qu'd'avoir
tort,
Это
менее
рискованно,
чем
ошибиться,
On
comprend
quand
on
y
perd
son
âme
Мы
понимаем,
когда
теряем
в
нем
свою
душу
Parfois
les
phrases
fusent
et
font
les
actes
Иногда
фразы
сливаются
воедино
и
совершают
поступки
C'est
qu'une
image
quand
j'te
dis
que
Это
просто
картинка,
когда
я
говорю
тебе,
что
J'braque
un
flic
et
que
j'récupère
son
arme
Я
грабю
полицейского
и
забираю
его
пистолет
Chacun
sa
part
de
larmes
dès
la
naissance,
vu
qu'tout
part
de
là
У
каждого
своя
доля
слез
с
рождения,
поскольку
все
начинается
оттуда
Rare
qu'on
les
remarque
dans
le
regard
de
l'autre
Редко
кто
замечает
их
во
взгляде
другого
Mais
peut-être
qu'on
regarde
pas,
Но,
может
быть,
мы
просто
не
смотрим,
On
s'dit
souvent
qu'ça
nous
regarde
pas
Мы
часто
говорим
себе,
что
это
нас
не
касается
L'indifférence
est
la
misère
de
l'homme
Безразличие
- это
страдание
человека
On
s'réfugie
dans
les
déserts
de
l'ombre
Мы
укрываемся
в
пустынях
тени
On
préfère
taire
nos
sentiments
et
Мы
предпочитаем
молчать
о
своих
чувствах
и
S'effacer
quitte
à
l'refaire
de
longue
Чтобы
исчезнуть,
нужно
долго
переделывать
Chacun
sa
part
du
compte,
pourquoi
l'contraire?
У
каждого
своя
доля
на
счету,
почему
наоборот?
Y
a
ce
qu'il
faut
pour
plus
que
tous,
Есть
то,
что
нужно
для
большего,
чем
все,
Fils
de
putes,
y
en
a
qui
crèvent
de
faim
Сукины
дети,
некоторые
умирают
от
голода
Chacun
sa
part
de
honte,
prouve-moi
l'contraire
avant
la
fin
У
каждого
своя
доля
позора,
докажи
мне
обратное
до
конца
Succombe
et
tu
verras
combien
te
tendent
la
main
Поддайся,
и
ты
увидишь,
как
сильно
тянутся
к
тебе
руки
A
croire
qu'on
est
pas
faits
d'la
même
chair
Поверить,
что
мы
не
созданы
из
одной
плоти
Mais
qu'on
soit
blanc
ou
noir,
on
va
vivre
et
crever
sur
la
même
Terre
Но
независимо
от
того,
белые
мы
или
черные,
мы
будем
жить
и
умирать
на
одной
земле
Chacun
sa
partie
sombre,
sa
partie
claire,
son
Eden
et
son
Enfer
У
каждого
своя
темная
часть,
своя
светлая
часть,
свой
Эдем
и
свой
ад
Son
savoir
et
sa
manière
de
faire
Его
знания
и
то,
как
он
это
делает
Parfois
j'me
dis
qu'même
mes
phases
craignent
Иногда
я
говорю
себе,
что
даже
мои
фазы
отстой
J'possède
ma
part
de
peur,
j'ai
peur
qu'mes
raps
soient
des
blasphèmes
У
меня
есть
своя
доля
страха,
я
боюсь,
что
мои
РЭПы
будут
ненормативной
лексикой
Starferallah
j'suis
juste
un
homme
Звездный
Аллах,
я
просто
мужчина
Qui
grandit
à
Babylone
dans
ses
peines
et
dans
ses
joies
Который
растет
в
Вавилоне
в
своих
печалях
и
радостях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalash L'afro, Skwal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.