Paroles et traduction Kali - Ucieczka Do Raju
Ucieczka Do Raju
Escape to Paradise
Pamiętam
kiedyś
moje
życie
jak
koszmarny
sen
I
remember
my
life
once
as
a
nightmare,
Zanieczyszczone
emocje,
zanieczyszczony
tlen
Polluted
emotions,
polluted
air.
To
ten
moment,
gdy
stanąłem
nieruchomo
w
martwym
punkcie
That
moment
when
I
stood
still
at
a
dead
end,
Pucha
moim
domem,
zatrzymany
w
czasu
nurcie
A
can
as
my
home,
stuck
in
the
current
of
time.
Tik
tak,
tik
tak,
wskazówka
się
nie
cofa
Tick-tock,
tick-tock,
the
hand
doesn't
turn
back,
Tik
tak,
tik
tak,
zniknęło
to
co
kocham
Tick-tock,
tick-tock,
what
I
loved
has
vanished.
Leżę
nie
szlocham,
znoszę
próżni
katusze
I
lie,
I
don't
sob,
I
endure
the
torture
of
emptiness,
Ale
czuję
jak
każda
sekunda
rozrywa
mi
duszę
But
I
feel
every
second
tearing
my
soul
apart.
Być
tu
muszę,
dziś,
jutro,
pojutrze
I
have
to
be
here,
today,
tomorrow,
the
day
after,
Droga
do
wolności
to
przy
pasku
gada
klucze
The
road
to
freedom
is
the
keys
on
the
guard's
belt.
Chcę
stąd
uciec,
robię
to
gdy
zasypiam
I
want
to
escape
from
here,
I
do
it
when
I
fall
asleep,
Ale
gdy
się
budzę
raj
znika
But
when
I
wake
up,
paradise
disappears.
Od
apelu
do
apelu,
snuję
plany
na
przyszłość
From
roll
call
to
roll
call,
I
make
plans
for
the
future,
To
trzyma
mnie
przy
życiu,
tłumi
złość,
gdy
mam
dość
It
keeps
me
alive,
it
suppresses
anger
when
I've
had
enough.
Teraz
już
wiem,
tak,
teraz
już
rozumiem
Now
I
know,
yes,
now
I
understand,
Czekam
na
zmartwychwstanie,
dzień
otwierania
trumien
I'm
waiting
for
the
resurrection,
the
day
of
opening
coffins.
To
jedna
szansa,
szansa
jedna
na
milion
It's
one
chance,
one
chance
in
a
million,
Aby
uciec
z
tego
świata
w
którym
marzenia
giną
To
escape
from
this
world
where
dreams
perish.
Jeśli
odbiłeś
się
od
dna
tego
piekła
If
you
bounced
off
the
bottom
of
this
hell,
To
nie
wracaj
tu
więcej,
nie
patrz
za
siebie,
nie
zerkaj
Don't
come
back
here,
don't
look
back,
don't
peek.
Wychodzę
na
świat,
koniec
niewoli
wątku
I'm
going
out
into
the
world,
the
end
of
the
thread
of
captivity,
Cieszę
się
bardziej
niż
bym
trafił
szóstkę
w
Totolotku
I'm
happier
than
if
I
had
hit
the
jackpot
in
the
lottery.
Uczę
się
życia
ponownie
poza
celą
I'm
learning
life
again
outside
the
cell,
Która
była
miejscem
pogrzebanym
sześć
stóp
pod
ziemią
Which
was
a
place
buried
six
feet
under.
Coś
we
mnie
w
środku
zmieniło
się
na
zawsze
Something
inside
me
has
changed
forever,
Jestem
innym
człowiekiem,
inaczej
na
wszystko
patrzę
I'm
a
different
person,
I
look
at
everything
differently.
Muszę
się
ogarnąć
to
od
losu
nowa
szansa
I
have
to
get
my
act
together,
this
is
a
new
chance
from
fate,
Mam
cel
przede
wszystkim
nigdy
tam
nie
wracać
I
have
a
goal
above
all,
to
never
go
back
there.
Po
jakimś
czasie
marzenia
uleciały
After
some
time,
dreams
flew
away,
Jak
ptaki
w
ciepłe
kraje
to
polski
obraz
szary
Like
birds
to
warm
countries,
this
is
a
grey
Polish
picture.
Nie
wiem
co
robić,
walczy
we
mnie
anioł
z
diabłem
I
don't
know
what
to
do,
an
angel
and
a
devil
are
fighting
inside
me,
Mam
pracować
za
grosze
czy
kraść
tak
jak
kradłem?
Should
I
work
for
pennies
or
steal
like
I
used
to?
Gdy
tak
czekałem
bezczynnie
stojąc
w
miejscu
As
I
waited
idly,
standing
still,
Przypomniałem
sobie,
że
mam
talent
do
pisania
tekstów
I
remembered
that
I
have
a
talent
for
writing
lyrics.
To
mój
cel
z
nim
chce
do
raju
uciec
This
is
my
goal,
with
it
I
want
to
escape
to
paradise,
Wydostałem
się
z
piekła
już
nigdy
tam
nie
wrócę
I
got
out
of
hell,
I
will
never
go
back
there.
To
jedna
szansa,
szansa
jedna
na
milion
It's
one
chance,
one
chance
in
a
million,
Aby
uciec
z
tego
świata
w
którym
marzenia
giną
To
escape
from
this
world
where
dreams
perish.
Jeśli
odbiłeś
się
od
dna
tego
piekła
If
you
bounced
off
the
bottom
of
this
hell,
To
nie
wracaj
tu
więcej,
nie
patrz
za
siebie,
nie
zerkaj
Don't
come
back
here,
don't
look
back,
don't
peek.
Jeden
świat,
jeden
Bóg,
jeden
wróg
a
Ty
w
nim
One
world,
one
God,
one
enemy
and
you
in
it,
Jeden
kat,
jeden
ból,
jeden
trud,
ile
to
już
dni?
One
executioner,
one
pain,
one
hardship,
how
many
days
has
it
been?
Drażni
Cię
ta
codzienność
szara,
w
oczy
patrz
mi
This
grey
everyday
life
irritates
you,
look
me
in
the
eyes,
Widzę
w
nich
strach
i
nie
wiara
kocioł
jaźni
I
see
fear
in
them
and
disbelief,
a
cauldron
of
self.
Bądźmy
poważni,
bądźmy
ziomku
szczerzy
Let's
be
serious,
let's
be
honest,
buddy,
Nie
dojdziesz
do
niczego
wciąż
katując
na
PlayStation
You
won't
get
anywhere
by
constantly
torturing
yourself
on
PlayStation.
Skończ
pieprzyć,
że
nic
nie
potrafisz
Stop
saying
you
can't
do
anything,
Każdy
ma
jakiś
talent,
leniu
skończ
flora
palić
Everyone
has
some
talent,
lazybones,
stop
smoking
weed.
Przestań
palić,
przestań
pić
jak
Ci
nie
służy
Stop
smoking,
stop
drinking
if
it
doesn't
serve
you,
Skocz
do
głębokiej
wody
zamiast
taplać
się
w
kałuży
Jump
into
the
deep
water
instead
of
splashing
around
in
a
puddle.
Jeśli
cię
nuży,
codzienny
dzień
świstaka
If
you're
bored
with
the
daily
grind,
Przestań
z
fusów
wróżyć,
niedoli
pokaż
fuck'a
Stop
telling
fortunes
from
coffee
grounds,
show
misfortune
the
finger.
Znika
padaka,
gdy
obierasz
cel,
frontalny
atak
The
misery
disappears
when
you
set
a
goal,
a
frontal
attack,
Zostań
Panem
życia,
pożegnaj
nieboraka
Become
the
master
of
life,
say
goodbye
to
the
wretch.
Gdy
nad
swoim
losem
płaczesz
to
zapamiętaj
When
you
cry
over
your
fate,
remember,
To
Ty
kreujesz
przyszłość,
wszystko
w
Twoich
rękach
You
create
the
future,
everything
is
in
your
hands.
To
jedna
szansa,
szansa
jedna
na
milion
It's
one
chance,
one
chance
in
a
million,
Aby
uciec
z
tego
świata
w
którym
marzenia
giną
To
escape
from
this
world
where
dreams
perish.
Jeśli
odbiłeś
się
od
dna
tego
piekła
If
you
bounced
off
the
bottom
of
this
hell,
To
nie
wracaj
tu
więcej,
nie
patrz
za
siebie,
nie
zerkaj
Don't
come
back
here,
don't
look
back,
don't
peek.
To
jedna
szansa,
szansa
jedna
na
milion
It's
one
chance,
one
chance
in
a
million,
Aby
uciec
z
tego
świata
w
którym
marzenia
giną
To
escape
from
this
world
where
dreams
perish.
Jeśli
odbiłeś
się
od
dna
tego
piekła
If
you
bounced
off
the
bottom
of
this
hell,
To
nie
wracaj
tu
więcej,
nie
patrz
za
siebie,
nie
zerkaj
Don't
come
back
here,
don't
look
back,
don't
peek.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Gutkowski, Kamil Pisarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.