Kameron Marlowe - Country Boy's Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kameron Marlowe - Country Boy's Prayer




Country Boy's Prayer
Молитва деревенского парня
No, I know it ain't Sunday
Знаю, сегодня не воскресенье,
And this bench seat ain't no pew
И эта автомобильная сидушка не церковная скамья.
And I know I've left you hangin'
И я знаю, что оставил Тебя ждать,
Like that cross around my rearview
Как тот крестик на зеркале заднего вида.
But these backroads kick up questions
Но эти просёлочные дороги поднимают вопросы,
Like these Bridgestones kick up dirt
Как эти Бриджстоуны поднимают пыль.
So I had to pull on over
Поэтому мне пришлось съехать на обочину
And turn this truck into a church
И превратить этот грузовик в церковь.
Could you hold back the city from the family farm
Не мог бы Ты удержать город подальше от семейной фермы,
Put some bass in the pond as long as my arm?
Запусти в пруд окуней с меня ростом?
Give me one more season with my bird dog Bo
Дай мне ещё один сезон с моей птичьей собакой Бо,
Some CDB on the radio
Немного кантри музыки по радио.
Can you bring everybody overseas back safe?
Ты можешь вернуть всех ребят из-за океана домой целыми и невредимыми?
And one of these years, let the boys win state
И в один прекрасный день позволь пацанам выиграть чемпионат штата.
Let grandpa watch it through the pearly gates up there
Пусть дедушка посмотрит на это сквозь жемчужные врата там, наверху.
And if it ain't outta line
И если это не будет лишним,
Could you find a little time for a country boy's prayer?
Не мог бы Ты найти немного времени для молитвы деревенского парня?
I pray the corn grows taller than the scarecrow
Я молюсь, чтобы кукуруза выросла выше пугала,
And the co-op don't shut down
И чтобы кооператив не закрыли.
It'd be nice to get another year of Daddy's John Dear Breaking Ground
Было бы неплохо получить ещё один год работы папиного John Deere.
When you ain't too busy making this world go 'round
Когда Ты не слишком занят вращением этого мира...
Could you hold back the city from the family farm
Не мог бы Ты удержать город подальше от семейной фермы,
Put some bass in the pond as long as my arm?
Запусти в пруд окуней с меня ростом?
Give me one more season with my bird dog Bo
Дай мне ещё один сезон с моей птичьей собакой Бо,
Some CDB on the radio
Немного кантри музыки по радио.
Can you bring everybody overseas back safe?
Ты можешь вернуть всех ребят из-за океана домой целыми и невредимыми?
And one of these years, let the boys win state
И в один прекрасный день позволь пацанам выиграть чемпионат штата.
Let grandpa watch it through the pearly gates up there
Пусть дедушка посмотрит на это сквозь жемчужные врата там, наверху.
And if it ain't outta line
И если это не будет лишним,
Could you find a little time for a country boy's prayer?
Не мог бы Ты найти немного времени для молитвы деревенского парня?
Whoa yeah
О, да.
Yeah, I know we're just a little dot on the map
Да, я знаю, мы всего лишь маленькая точка на карте,
But the Good Book says you'll meet me where I'm at
Но в Священном Писании сказано, что Ты встретишь меня там, где я есть.
An' could you hold back the city from the family farm
И не мог бы Ты удержать город подальше от семейной фермы,
Put some bass in the pond as long as my arm?
Запусти в пруд окуней с меня ростом?
Give me one more season with my bird dog Bo
Дай мне ещё один сезон с моей птичьей собакой Бо,
Some Charlie Daniels on the radio
Немного Чарли Дэниэлса по радио.
Can you bring everybody overseas back safe?
Ты можешь вернуть всех ребят из-за океана домой целыми и невредимыми?
And one of these years, let the boys win state
И в один прекрасный день позволь пацанам выиграть чемпионат штата.
Let grandpa watch it through the pearly gates up there
Пусть дедушка посмотрит на это сквозь жемчужные врата там, наверху.
And if it ain't outta line
И если это не будет лишним,
Could you find a little time for a country boy's prayer?
Не мог бы Ты найти немного времени для молитвы деревенского парня?
Country boy's prayer
Молитвы деревенского парня.





Writer(s): Dan Isbell, Casey Beathard, Reid Isbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.