Kany García - Vivir Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kany García - Vivir Contigo




Vivir Contigo
Living With You
Una lluvia fresca de mayo,
A fresh May rain,
Un buen poema de Darío
A good poem by Darío
Un mate en un día de frío, eres tú.
A mate on a cold day, that's you.
Un amanecer en el campo,
A sunrise in the countryside,
Una siesta en día de semana
A nap on a weekday
Un desayuno en la cama, eres tú.
Breakfast in bed, that's you.
Y vivir contigo, tomarte la mano
And living with you, holding your hand
Saber que la vida se vuelve más vida si estás a mi lado.
Knowing that life becomes more life if you are by my side.
Y vivir contigo, perderme en tus labios
And living with you, losing myself in your lips
Es reconocer que no hay mayor placer
Is recognizing that there is no greater pleasure
Que dormir abrazados.
Than sleeping in an embrace.
Un viaje sin día de regreso,
A trip with no return date,
Un beso robado en la esquina
A kiss stolen on the street corner
Un baño caliente en la tina, eres tú.
A hot bath in the tub, that's you.
Un buen consejo guardado
Good advice kept,
Un cómplice para el camino
An accomplice for the journey
Una botella de vino, eres tú.
A bottle of wine, that's you.
Y vivir contigo, tomarte la mano
And living with you, holding your hand
Saber que la vida se vuelve más vida si estás a mi lado.
Knowing that life becomes more life if you are by my side.
Y vivir contigo, perderme en tus labios,
And living with you, losing myself in your lips,
Es reconocer que no hay mayor placer
Is recognizing that there is no greater pleasure
Que dormir abrazados.
Than sleeping in an embrace.
Y caminar descalzo en el parque
And walking barefoot in the park
Mirarte de frente y contarte
Looking at you and telling you
Que vivir contigo y tomarte la mano
That living with you and holding your hand
Es saber que la vida se vuelve más vida si estás a mi lado.
Is knowing that life becomes more life if you are by my side.
Y vivir contigo perderme en tus labios
And living with you losing myself in your lips
Es reconocer que no hay mayor placer
Is recognizing that there is no greater pleasure
Que dormir abrazados.
Than sleeping in an embrace.
Es reconocer que no hay mayor placer
Is recognizing that there is no greater pleasure
Que dormir abrazados.
Than sleeping in an embrace.
Ay, ay, ay, corazón ven a darme otras mil primaveras
Oh, oh, oh, my heart, come and give me a thousand more springs
Ay, ay, ay, corazón quédate a mi lera.
Oh, oh, oh, my heart, stay on my side.
Y vivir contigo perderme en tus labios,
And living with you losing myself in your lips,
Es reconocer que no hay mayor placer
Is recognizing that there is no greater pleasure
Que dormir abrazados.
Than sleeping in an embrace.
Es reconocer que no hay mayor placer
Is recognizing that there is no greater pleasure
Que dormir abrazados.
Than sleeping in an embrace.





Writer(s): Dejesus Encarnita Garcia, Marcos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.