Paroles et traduction Highway Bros - Get Drunk and Be Somebody
Yeah
the
big
boss
man,
he
likes
to
crack
that
whip
Да,
Большой
Босс,
он
любит
щелкать
кнутом.
I
ain′t
nothing
but
a
number
on
his
timecard
slip,
Я
не
что
иное,
как
номер
в
его
карточке.
I
give
him
40
hours
and
a
piece
of
my
soul,
Я
отдаю
ему
40
часов
и
частичку
своей
души.
Puts
me
somewhere
at
the
bottom
of
his
totem
pole,
Ставит
меня
где-то
у
подножия
своего
тотемного
столба.
Hell
I
don't
even
think
he
knows
my
name...
Черт,
я
даже
не
думаю,
что
он
знает
мое
имя...
Well
all
week
long
I′m
a
real
nobody,
Ну,
всю
неделю
я
был
настоящим
никем,
But
I
just
punched
out
and
its
paycheck
Friday,
Но
я
только
что
вышел
из
игры,
и
сегодня
пятница
с
получкой.
Weekends
here,
good
God
almighty,
Выходные
здесь,
Боже
всемогущий,
I'm
going
to
get
drunk
and
be
somebody
Я
собираюсь
напиться
и
стать
кем-то
другим.
Yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да...
My
baby
cuts
hair
at
a
beauty
boutique,
Моя
малышка
стригется
в
бутике
красоты,
Just
blowin'
and
goin′
till
she
dead
on
her
feet,
Просто
дует
и
идет,
пока
не
умрет.
They
walk
right
in
and
sit
right
down,
Они
заходят
и
садятся.
She
gives
them
what
they
want
and
then
she
spins
them
around,
Она
дает
им
то,
что
они
хотят,
а
потом
кружит
их.
Hey
I
don′t
think
they
even
know
her
name...
Эй,
я
не
думаю,
что
они
даже
знают
ее
имя...
All
week
long
she's
a
real
nobody,
Всю
неделю
она
была
настоящим
ничтожеством,
But
I
just
picked
her
up
and
its
paycheck
Friday,
Но
я
только
что
заехал
за
ней,
и
сегодня
пятница
с
получкой.
Weekends
here,
good
God
almighty,
Выходные
здесь,
Боже
всемогущий,
Baby
lets
get
drunk
and
be
somebody
Детка
давай
напьемся
и
станем
кем
то
другим
Yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да...
Well
just
average
people,
in
an
everyday
bar,
Ну,
просто
обычные
люди,
в
обычном
баре.
Driving
from
work
in
our
ordinary
cars,
Едем
с
работы
на
наших
обычных
машинах.
And
I
like
to
come
here
with
the
regular
Joes,
И
мне
нравится
приходить
сюда
с
обычными
Джо.
Drink
all
you
want,
be
the
star
of
the
star
Пей,
сколько
хочешь,
будь
звездой
звезды.
All
week
long
bunch
of
real
nobodies,
Всю
неделю
напролет
куча
настоящих
ничтожеств,
But
we
just
punched
out
and
its
paycheck
Friday,
Но
мы
только
что
вышли
из
игры,
и
сегодня
пятница
с
получкой.
Weekends
here,
good
God
almighty,
Выходные
здесь,
Боже
всемогущий,
People
lets
get
drunk
(lets
get
drunk!)
Люди,
давайте
напьемся
(давайте
напьемся!)
All
week
long
we′re
some
real
nobodies,
Всю
неделю
напролет
мы
какие-то
настоящие
ничтожества.
But
we
just
punched
out
and
its
paycheck
Friday,
Но
мы
только
что
вышли
из
игры,
и
сегодня
пятница
с
получкой.
Weekends
here,
good
God
almighty,
Выходные
здесь,
Боже
всемогущий,
People
lets
get
drunk
and
be
somebody
Люди
давайте
напьемся
и
станем
кем
то
другим
Yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.