Paroles et traduction Karate Andi feat. Mortis One - So viel gemeinsam
Wie
Kann
man
nur
so
viel
gemeinsam
haben?
Как
только
у
вас
может
быть
так
много
общего?
Ich
hab
ein
Bett,
lass
uns
nie
wieder
alleine
schlafen
У
меня
есть
кровать,
давай
никогда
больше
не
будем
спать
одни
Das
ist
Magie.
Das
gibt's
nur
einmal
unter
Hunderttausend
Это
магия.
Это
только
один
раз
под
сто
тысяч
Was
für'n
Zufall
lass
mal
lieber
uns're
Nummern
tauschen
Какое
совпадение,
давай
лучше
поменяемся
номерами
Was
fürn
Zufall
dich
alleine
anzutreffen
Какое
совпадение
встретиться
с
тобой
в
одиночестве
Ey
ich
spür
das
wir
beide
haben
gemeinsame
Interessen
Я
чувствую,
что
у
нас
обоих
общие
интересы
Setz
dich
doch,
lass
uns
ein
bisschen
entspannen
Присядь,
давай
немного
расслабимся
Ach
was.
Du
studierst
Kunst?
Wirklich
Interessant!
Неважно.
Ты
изучаешь
искусство?
Действительно
Интересно!
Schöne
Chucks,
dieses
karierte
Hemd,
du
magst
The
Smiths?
Красивые
патроны,
эта
клетчатая
рубашка,
тебе
нравятся
The
Smiths?
Hey
das
ist
doch
meine
Lieblingsband
Эй,
это
моя
любимая
группа
Yeah,
ich
liebe
House
mit
Klavier-Samples
Да,
я
люблю
Хаус
с
образцами
фортепиано
Kuscheln
und
stundenlange
Spaziergänge.(Yolo)
Обниматься
и
часами
гулять.(Йоло)
Du
gehst
nich
auf
Karstadt-WC's?
ich
auch
nicht
Ты
не
пойдешь
в
Карштадтский
туалет?
я
тоже
не
Ich
trink
auch
keinen
Starbuckskaffee
Я
тоже
не
пью
кофе
Starbuck
Es
ist
schön
wenn
du
mir
von
deinem
Fahrrad
erzählst
Будет
приятно,
если
ты
расскажешь
мне
о
своем
велосипеде
Fast
so
schön
wie
deine
Beanie
mit
dem
Carhartt-Emblem
Почти
так
же
красиво,
как
ваша
шапочка
с
эмблемой
Кархартта
Ey
du
bist
wirklich
eine
coole
Person,
wenn
ich
darf
Эй,
ты
действительно
крутой
человек,
если
я
могу
Komm
ich
auch
zu
deiner
Buchrezension
Я
тоже
приду
на
ваш
обзор
книги
Wasted
Youth
du
kannst
Cro-Lieder
feiern?
Wasted
Youth
вы
можете
праздновать
песни
Cro?
Na,
dann
komm
doch
mit
zu
mir,
wir
haben
so
viel
gemeinsam
Ну,
тогда
пойдем
со
мной,
у
нас
так
много
общего
Du
heute
hier?
Ist
ja
vollkommen
unglaublich
Ты
сегодня
здесь?
Это
совершенно
невероятно
Magst
Cro
und
die
Orsons.
Ja
logisch
ich
auch
nicht
Нравится
Кро
и
Орсонам.
Да,
логично,
что
я
тоже
этого
не
делаю
Casting
von
'nem
Film,
ich
bin
Grafik-
und
Kunststudent
Кастинг
из
фильма,
я
студент
графики
и
искусства
Ich
hasse
es
wenn
Leute
Kampfhunde
qäulen
Я
ненавижу,
когда
люди
грызутся
с
боевыми
собаками
Mit
Deutschpop
und
Lena-Meyer-Landrut-CDs
С
немецким
попом
и
компакт-дисками
Лены
Мейер
Ландрут
Hab
letztens
"der
Prozess"
von
Franz
Kafka
gelesen
Недавно
я
читал
"процесс"
Франца
Кафки
Und
gehe
später
noch
zur
langen
Nacht
der
Museen
А
позже
отправляйтесь
в
долгую
ночь
музеев
Ich
war
in
der
Elften
Klasse
unbeliebt
Я
был
непопулярен
в
одиннадцатом
классе
Achseln
unrasiert
mit
'nem
Hang
zur
Bulimie
Подмышки
небритые
со
склонностью
к
булимии
Durch
Sartre
das
Genie,
hab
ich
Analsexfantasien
Благодаря
гению
Сартра,
у
меня
есть
фантазии
об
анальном
сексе
Wie
der
Zufall
es
so
will
hab
ich
ne
Latexallergie
Как
назло,
у
меня
аллергия
на
латекс
Ich
bin
Emanzipiert,
verachte
Männer
wie
deinen
Ex
Я
эмансипирована,
презираю
таких
мужчин,
как
твой
бывший
Und
hab
die
EOS
7D
von
Canon
- Spiegelreflex
И
у
меня
есть
EOS
7D
от
Canon
- Зеркальное
отражение
Ich
Schaue
nur
Arte,
schalt
bei
Prosieben
weiter
Я
просто
смотрю
на
искусство,
продолжаю
переключаться
на
прозы
Auf
einen
Kaffee
bei
mir?
Wir
haben
doch
so
viel
gemeinsam
На
кофе
со
мной?
У
нас
ведь
так
много
общего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Eichinger, Jan Salzmann, Mortis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.