Paroles et traduction Karel Gott, Sbor orchestru Ladislava Štaidla & Bezinky - Oheň v sobě máš (Una notte speciale)
Když
píseň
zpívám,
Когда
я
пою
песню,
Opovržením
jí
oči
svítí,
Ее
глаза
сверкают
презрением.,
Zní
pouhé
slůvko,
Звучит
просто
слово,
Nevylovíš
ani
zlatou
sítí.
Вы
даже
не
можете
ловить
рыбу
золотой
сетью.
Je
vůbec
možné,
Возможно
ли
это
вообще,
že
ta
kráska
taky
něco
cítí,
что
красота
тоже
что-то
чувствует.,
Stejně
nevěřím,
Я
все
равно
в
это
не
верю.,
Oheň
v,
sobě
máš
a
ten
žár
schválně
skrýváš,
В
тебе
горит
огонь
и
ты
его
прячешь,
Vím,
že,
se
nemýlím,
Я
знаю,
я
не
ошибаюсь.,
Do
detailů
znám,
co
se
dál
bude
Я
знаю
в
деталях,
что
будет
дальше.
že
líp
než
s,
tebou,
это
лучше,
чем
с
тобой,
Pobaví
se
s,
obyčejnou
v,
džínách,
Веселиться
с
простыми
джинсами,
A
žádný
zámek
И
никакого
замка
Pyšněji
se
k,
slunci
nevypíná.
Больше
гордится
к.,
Солнце
не
выключается.
Jen
já
vím,
Только
я
знаю,
že
nejsi
prázdná
что
ты
не
пустой
Jinak
by
mě
tvůj
svět
nezajímal.
Иначе
мне
было
бы
наплевать
на
ваш
мир.
Stejně
nevěřím,
Я
все
равно
в
это
не
верю.,
Oheň
v,
sobě
máš
a
ten
žár
schválně
skrýváš,
В
тебе
горит
огонь
и
ты
его
прячешь,
že
se
nemýlím,
что
я
не
ошибаюсь,
Do
detailů
znám,
co
se
dál
bude
dít.
Я
точно
знаю,
что
будет
дальше.
Stejně
nevěřím,
Я
все
равно
в
это
не
верю.,
Oheň
v,
sobě
máš
a
ten
žár
schválně
skrýváš,
В
тебе
горит
огонь
и
ты
его
прячешь,
že
se
nemýlím,
что
я
не
ошибаюсь,
Do
detailů
znám,
co
se
dál
bude
dít.
Я
точно
знаю,
что
будет
дальше.
Stejně
nevěřím,
Я
все
равно
в
это
не
верю.,
Oheň
v,
sobě
máš
a
ten
žár
schválně
skrýváš,
В
тебе
горит
огонь
и
ты
его
прячешь,
že
se
nemýlím,
что
я
не
ошибаюсь,
Do
detailů
znám,
co
se
dál
bude
Я
знаю
в
деталях,
что
будет
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lásko má
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.