Karel Gott - Posel dobrých zpráv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Posel dobrých zpráv




Posel dobrých zpráv
Messenger of Good News
Býval čas, kdy zprávy šly jen tempem velbloudů
There was a time when news traveled at the pace of camels
Z hloubky roklí k štítům hor spoustu dlouhých dnů
From the depths of ravines to mountain peaks, it took many long days
Proto vládla tíseň, kdo zemřel, kdo je zdráv
So there was anguish, who had died, who was well
Svět se chvěl, vyhlížel posly dobrých zpráv
The world trembled, looking out for messengers of good news
Žádné zvěsti v rádiu, co dal a vzal si den
No news on the radio, what the day had given and taken
Místo drátů podle cest šli písničkáři jen
Instead of wires along the roads, only minstrels walked
Bylo tenkrát písní snad víc, než stébel trav
There were probably more songs then, than blades of grass
V řádce z nich byl i smích poslů dobrých zpráv
In a line of them was also the laughter of messengers of good news
Těch zpráv, že láska dál tu panuje vítězná
Those news that love continues to reign victorious here
že vojsko lidských přání vztyčenou vlajku
that the army of human desires has a raised flag
Ta zpráva písní šířená byla významná
That message, spread by song, was important
Tak nádherná, tak očekávaná
So wonderful, so anticipated
Písničkáře toulavé dávno odvál čas
Wandering minstrels have long since been blown away by time
Místo nich zní dálnopis a odvíjí se pás
Instead, the teletype hums and the tape unwinds
však stejně žádám po nejčestnější zpráv
But I still ask for the most honorable news
S písní jít a věčně být poslem dobrých zpráv
To go with the song and always be a messenger of good news
Těch zpráv, že láska dál tu panuje vítězná
Those news that love continues to reign victorious here
že vojsko lidských přání vztyčenou vlajku
that the army of human desires has a raised flag
Ta zpráva písní šířená je tak významná
That message, spread by song, is so important
Tak nádherná, tak očekávaná
So wonderful, so anticipated
Teď láska vládne nám a panuje vítězná
Now love reigns over us and reigns victorious
Tu zprávu chci šířit, o je píseň
I want to spread this news, my song is about it
Byť dlouhá léta zpívaná, je tak významná
Although sung for many years, it is so significant
Je zprávou zpráv, s námi zůstává
It is the news of news, let it stay with us





Writer(s): michal david


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.