Paroles et traduction Karel Zich - Black and White
Celý
život
trávím
na
cestách
Я
всю
свою
жизнь
провожу
в
дороге
Nemám
nouzi
a
nemám
strach
У
меня
нет
нужды,
и
я
не
испытываю
страха
Neznám
slávu
a
neznám
krach
Я
не
знаю
славы,
и
я
не
знаю
разорения
Mám
rád
ten
svůj
klid.
Мне
нравится
мой
покой.
Začínám
mluvit
anglicky
Я
начинаю
говорить
по-английски
Pragmaticky,
prakticky
Прагматично,
практически
Je
to
úkol
nadlidský
Это
сверхчеловеческая
задача
A
tak
to
má
být.
И
так
оно
и
должно
быть.
Vím,
že
den
je
day
a
noc
je
night
Я
знаю,
что
день
есть
день,
а
ночь
есть
ночь
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое
Vím,
že
tma
je
dark
a
světlo
je
light
Я
знаю,
что
тьма
есть
тьма,
а
свет
есть
свет
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white.
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое.
Cizinců
cestou
potkám
pár
По
дороге
я
встречаю
нескольких
незнакомцев.
Vím,
kdo
je
nula
a
vím
kdo
je
star
Я
знаю,
кто
ноль,
и
я
знаю,
кто
звезда
Někdy
hrábneme
do
kytar
Иногда
мы
играем
на
гитаре.
A
začneme
hrát.
И
давайте
начнем
играть.
Pak
ráno
koukám,
abych
vstal
Затем
утром
я
наблюдаю
за
тем,
чтобы
встать
Sed'
za
volant
a
jel
někam
dál
Он
сел
за
руль
и
поехал
куда-то
еще.
Kam
jsem
se
do
dneška
nedostal
Куда
я
сегодня
еще
не
добрался
K
čemu
se
dále
bát.
Больше
не
о
чем
беспокоиться.
Vím,
že
špatno
je
wrong
a
dobro
je
right
Я
знаю,
что
плохое
- это
неправильно,
а
хорошее
- это
правильно
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое
Vím,
že
málo
je
few
a
dost
je
quite
Я
знаю,
что
мало
- это
мало,
а
достаточно
- это
вполне
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white.
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое.
Jednou
hotel
jindy
motorest
Один
отель,
другой
моторест
A
někdy
spánek
pod
světlem
hvězd
И
иногда
сплю
при
свете
звезд
život
je
táta
všech
mých
cest
жизнь
- отец
всех
моих
путей
A
já
jsem
správnej
syn.
И
я
правильный
сын.
Únavu
nedám
najevo
Я
не
буду
показывать
усталость
Prachy
vysázím
na
dřevo
Я
поставил
деньги
на
дерево
A
jedu
napravo
nalevo
И
я
иду
справа
налево
Na
plnej
plyn.
Полный
газ.
Vím,
že
vlevo
je
left
a
vpravo
je
right
Я
знаю,
что
левое
есть
левое,
а
правое
есть
правое
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое
Vím,
že
mír
je
piece
a
válka
je
war
Я
знаю,
что
мир
- это
часть,
а
война
- это
война
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое
Až
tam
dorazím
dám
si
black
and
white.
Когда
я
доберусь
туда,
у
меня
будет
черно-белое.
Válčím
se
životem
jak
se
dá
Я
воюю
с
жизнью,
как
могу.
Do
mých
stop
prach
usedá
По
моим
следам
оседает
пыль
Hlavně,
že
jsem
to
já.
До
тех
пор,
пока
это
буду
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קורן גדעון, Arkin,david, Robinson,earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.