Paroles et traduction Karen Souza - Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Forget That Girl
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Forget
about
the
boys,
forget
about
the
boys
Un
jour,
c'est
toi
qu'on
laissera
Someday
it'll
be
your
turn
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Forget
about
the
boys,
forget
about
the
boys
Un
jour,
c'est
toi
qui
pleureras
Someday,
you
will
be
the
one
shedding
tears
Oui
j'ai
pleuré,
mais
ce
jour-là
Yes,
I
cried,
but
that
day
Non
je
ne
pleurerai
pas,
non
je
ne
pleurerai
pas
No,
I
won't
weep,
no,
I
won't
weep
Je
dirai,
c'est
bien
fait
pour
toi
I'll
say
good
for
you
Je
dirai
ça
t'apprendra,
je
dirai
ça
t'apprendra
I'll
say
that
will
teach
you,
I'll
say
that
will
teach
you
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Forget
about
the
boys,
forget
about
the
boys
Ça
te
jouera
un
mauvais
tour
It
will
play
you
a
dirty
trick
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Forget
about
the
boys,
forget
about
the
boys
Tu
le
paieras
un
de
ces
jours
You
will
pay
for
it
one
of
these
days
On
ne
joue
pas
impunément
You
do
not
fool
around
Avec
un
cœur
innocent,
avec
un
cœur
innocent
With
an
innocent
heart,
with
an
innocent
heart
Tu
verras
ce
que
je
ressens
You'll
see
what
I
feel
Avant
qu'il
ne
soit
longtemps,
avant
qu'il
ne
soit
longtemps
Before
it
won't
be
long,
before
it
won't
be
long
La
chance
abandonne
celui
qui
ne
sait
Fortune
abandons
those
who
only
break
Que
laisser
les
cœurs
blessés
And
leaves
wounded
hearts
Tu
n'auras
personne
pour
te
consoler
You
won't
have
anyone
to
console
you
Tu
ne
l'auras
pas
volé
You
won't
have
him
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Forget
about
the
boys,
forget
about
the
boys
Un
jour,
c'est
toi
qu'on
laissera
Someday
it
will
be
your
turn
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Forget
about
the
boys,
forget
about
the
boys
Un
jour,
c'est
toi
qui
pleureras
Someday,
you
will
be
the
one
shedding
tears
Non
pour
te
plaindre
il
n'y
aura
No,
nobody
but
you
will
cry
Personne
d'autre
que
toi,
personne
d'autre
que
toi
Nobody
but
you,
nobody
but
you
Alors
tu
te
rappelleras
So,
you'll
remember
Tout
ce
que
je
te
dis
là,
tout
ce
que
je
te
dis
là
Everything
I
tell
you
here,
everything
I
tell
you
here
Alors
tu
te
rappelleras
So,
you'll
remember
Tout
ce
que
je
te
dis
là,
tout
ce
que
je
te
dis
là
Everything
I
tell
you
here,
everything
I
tell
you
here
Alors
tu
te
rappelleras
So,
you'll
remember
Tout
ce
que
je
te
dis
là,
tout
ce
que
je
te
dis
là
Everything
I
tell
you
here,
everything
I
tell
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.