Paroles et traduction Karl die Große - Die Stadt - Radio Edit
Die
Stadt
ist
leicht,
nur
die
Häuser
fühlen
sich
schwer.
Город
легкий,
только
дома
кажутся
тяжелыми.
Die
Stadt
ist
bleich.
Die
Straßen
kleben
vom
Verkehr.
Город
бледен.
Дороги
забиты
транспортом.
Die
Stadt
will
raus,
will
mal
andere
Ecken
sehen.
Хочет
выбраться
за
город,
хочет
посмотреть
другие
уголки.
Die
Stadt
hat
recht.
Ich
kann
sie
gut
verstehen...
Город
прав.
Я
хорошо
вас
понимаю...
Wie
lange
sieht
sie
schon
auf
ihre
leeren
Straßen.
Как
давно
она
смотрит
на
их
пустые
улицы.
Wie
lange
muss
sie
schon
auf
Veränderung
warten.
Как
долго
она,
должно
быть,
ждала
перемен.
Wie
lange
sieht
sie
schon,
dass
hier
alles
still
steht.
Как
давно
она
видит,
что
здесь
все
стоит
на
месте.
Und
wie
lange
wünscht
sie
sich,
dass
hier
ein
frischer
Wind
weht.
И
как
давно
она
желает,
чтобы
здесь
дул
свежий
ветер.
Es
könnte
so
einfach
sein.
Die
Stadt
ist
ja
nicht
allein.
Это
могло
быть
так
просто.
В
конце
концов,
город
не
одинок.
Du
willst
auf
die
Straße
gehen,
nur
du
kannst
da
noch
niemanden
sehen.
Ты
хочешь
выйти
на
улицу,
только
ты
там
пока
никого
не
видишь.
Doch
als
dann
endlich
was
passiert,
da
gerät
alles
aus
den
Fugen.
Но
когда,
наконец,
что-то
происходит,
все
выходит
из-под
контроля.
Die
Stadt
will
die
Menschen
nicht
Городу
не
нужны
люди
Verlieren.
Doch
sie,
sie
verlieren
ihre
Tugend.
Потерять.
Но
вы,
вы
теряете
свою
добродетель.
Und
die,
die
die
Wahrheit
kennen
und
nur
an
das
Bessere
denken,
И
те,
кто
знает
правду
и
думает
только
о
лучшем,
Sind
die,
die
ins
Messer
rennen
und
den
Lügnern
ihr
Leben
schenken.
Это
те,
кто
бросается
на
нож
и
отдает
свои
жизни
лжецам.
Die
Stadt
singt:
Город
поет:
Rot,
rot,
rot
sind
alle
meine
Straßen.
Красный,
красный,
красный
- все
это
мои
улицы.
Blau,
blau,
blau
sind
all
die
Menschen,
die
ich
hab,
Синий,
синий,
синий-это
все
люди,
которые
у
меня
есть,
Darum
lieb
ich
alles,
was
so
rot
ist,
Вот
почему
я
люблю
все,
что
так
краснеет,
Denn
meine
Straßen
werden
heute
zum
Grab.
Потому
что
мои
дороги
сегодня
станут
могилой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wencke Wollny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.