KAROL G - Casi Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KAROL G - Casi Nada




Si me preguntan por ti ¿Qué paso con nuestra historia?
Если меня спросят о тебе, что случилось с нашей историей?
Diría que para ser feliz mejor tener mala memoria
Я бы сказал, чтобы быть счастливым лучше иметь плохую память
que te gusta decir que yo por ti sigo loquita
Я знаю, что ты любишь говорить, что я для тебя все еще сумасшедшая.
¿Porque insistes en mentir? Si eres quien me necesita
Потому что ты настаиваешь на лжи? Если ты мне нужен
Y sabes que yo estoy libre y disfrutando
И вы знаете, что я свободен и наслаждаюсь
No te estoy buscando podría decirte que ya
Я не ищу тебя, я могу сказать, что уже
No queda nada, no queda casi nada
Ничего не осталось, почти ничего не осталось
Lo que yo fui contigo se perdió en el olvido, no
То, что я был с тобой, было потеряно в забвении, нет
No queda nada, no queda casi nada
Ничего не осталось, почти ничего не осталось
Lo que viví contigo se perdió en el olvido, no, no
То, что я жил с тобой, потеряно в забвении, нет, нет
Ohhh... Lo nuestro ya pasó
О, да... Наше уже произошло.
Ohhh... Ya no estarás conmigo
О, да... Ты больше не будешь со мной.
Ohhh... Esto se terminó
О, да... Все кончено.
Ohhh... No quiero más contigo
О, да... Я больше не хочу с тобой
Eso que le llamabas amor, esa manera de ver la relación
То, что ты называл любовью, то, как мы смотрим на отношения.
No me funcionó, no, te cuento que no
Это не сработало для меня, нет, я говорю вам, что нет
Cuando me fui empezó la locura, felicidad en vez de amargura
Когда я ушел, началось безумие, счастье, а не горечь
En cambio, tu, mala actitud
Вместо этого, вы, плохое отношение
Nunca volví pa' sorpresa tuya, lo que te duele es que ahora te huya
Я никогда не возвращался к твоему удивлению, что больно, что теперь я убегаю от тебя
Así eres tú, podría decirte que ya
Это ты, я могу сказать, что уже
No queda nada, no queda casi nada
Ничего не осталось, почти ничего не осталось
Lo que yo fui contigo se perdió en el olvido, no
То, что я был с тобой, было потеряно в забвении, нет
No queda nada, no queda casi nada
Ничего не осталось, почти ничего не осталось
Lo que viví contigo se perdió en el olvido, no, no
То, что я жил с тобой, потеряно в забвении, нет, нет
Ohhh... Lo nuestro ya pasó
О, да... Наше уже произошло.
Ohhh... Ya no estarás conmigo
О, да... Ты больше не будешь со мной.
Ohhh... Esto se terminó Ohhh
О, да... Это закончилось Ohhh
Sabes que yo estoy libre y disfrutando
Вы знаете, что я свободен и наслаждаюсь
No te estoy buscando podría decirte que ya
Я не ищу тебя, я могу сказать, что уже
No queda nada, no queda casi nada
Ничего не осталось, почти ничего не осталось
Lo que yo fui contigo se perdió en el olvido, no
То, что я был с тобой, было потеряно в забвении, нет
No queda nada, no queda casi nada
Ничего не осталось, почти ничего не осталось
Lo que viví contigo se perdió en el olvido, no, no
То, что я жил с тобой, потеряно в забвении, нет, нет
Ohhh... Lo nuestro ya pasó
О, да... Наше уже произошло.
Ohhh... Ya no estarás conmigo
О, да... Ты больше не будешь со мной.
Ohhh... Esto se terminó
О, да... Все кончено.
Ohhh... No quiero más contigo
О, да... Я больше не хочу с тобой
Karol G
Кароль Г.





Writer(s): CAROLINA GIRALDO, GABRIEL RODRIGUEZ, GUSTAVO ALBERTO, ANDY CRUZ FELIPE, DANIEL ECHAVARRIA OVIEDO, HECTOR RIVERA SANCHEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.