Karolina Czarnecka feat. UV - Igloo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karolina Czarnecka feat. UV - Igloo




Na taczce bagaż przewożę
На тачке багаж провожу
Nie gotuję z jajek wróżę
Я не готовлю из яиц.
Zimne cegły, śnieżne kule
Холодные кирпичи, снежные шары
Dom buduję, dom buduję
Дом строю, дом строю
Błoto pod sukienkami
Грязь под платьями
Nagłówki z marzeniami
Заголовки с мечтами
Jedna zdechła roślina
Одно дохлое растение
zabiła polska zima
Ее убила польская зима
Budzą się instynkty, ciało drży
Просыпаются инстинкты, тело дрожит
Czucia w palcach, za mało mi
Ощущения в пальцах, мне не хватает
Zimne cegły, śnieżne kule
Холодные кирпичи, снежные шары
Skleję, salę odbuduję
Склею, зал восстановлю
Co się stało nie odstanie
Что случилось не остановится
Licencja na dorastanie
Лицензия на взросление
Deficyt słońca
Дефицит солнца
Wolności kąt
Свобода угол
Stopniał mi dom
У меня дом растаял.
Igloo mój schron
Иглу - мое убежище
Deficyt słońca
Дефицит солнца
Wolności kąt
Свобода угол
Stopniał mi dom
У меня дом растаял.
Igloo mój schron
Иглу - мое убежище
Deficyt słońca
Дефицит солнца
Wolności kąt
Свобода угол
Stopniał mi dom
У меня дом растаял.
Igloo mój schron
Иглу - мое убежище
Deficyt słońca
Дефицит солнца
Wolności kąt
Свобода угол
Stopniał mi dom
У меня дом растаял.
Igloo mój schron
Иглу - мое убежище
Tina, co ty się dziecko z tej Warszawy będziesz ze sobą boksowała
- Тина, что ты с этой Варшавой будешь делать?
Jaka z ciebie lewaczka, jaka z ciebie feministka
Какая ты Левушка, какая ты феминистка
Przecież ty nasza podlaska dziewucha jesteś
Ведь ты, наша девка,
Wracaj, tu ci będzie lepiej
Вернись, тебе здесь будет лучше.
A nie tam będziesz w wyścigu biegła
И не там ты будешь в гонке бегать
Zostaw ten spruchniały burdel
Оставь этот грязный бордель
Co ci się w głowie porobiło
Что у тебя в голове?
Założysz na Podlasiu [?] teatr
Наденешь на Подлясье [?] театр
Po przedszkolach pojeździsz
По детским садам покатаешься
Zostaw już te przebieranki
Оставь свои переодевания.
Ubierz się jak człowiek
Одевайся как человек
Przyjedź, pójdziemy do kościoła
Приезжай, мы пойдем в церковь.
Pójdziemy na obiad, odpoczniesz
Мы пойдем на обед, отдохнешь
Gdzie ty tak biegniesz ciągle dziewczyno?
Куда ты бежишь, девочка?
Dzieci urodzisz i będziesz szczęśliwa
Вы родите детей и будете счастливы
I przestań się już tak emocjonować
И перестань так волноваться.
Po rozum idź do głowy i pomyśl trochę
После разума иди в голову и подумай немного
A nie będziesz się tak ciągle szarpać
И ты не будешь так дергаться.
Zostaw te terapie, pojedziemy do Orli, do szeptuchy
Оставь эти методы лечения, мы поедем в Орли, к шептуху.
Rzucisz [?] przez prawe ramię
Бросишь [?] через правое плечо
Na skrzyżowaniu, to ci przejdzie
На перекрестке, это пройдет
Pakuj się, zostaw już kawalerkę w śródmiesciu
Собирайся, оставь эту квартиру в центре города.
I wracaj do nas na Podlasie
И возвращайся к нам в Подлясье
Ty normalna jesteś fajna dziewczyna, nie zapominaj
Ты нормальная ты классная девушка, не забывай





Writer(s): karolina czarnecka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.