Karrin Allyson - Sous le ciel de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karrin Allyson - Sous le ciel de Paris




Sous le ciel de Paris, s′envole une chanson, la, la
Под небом Парижа летит песня, Ля, ля
Elle est nee d'aujourd′hui dans le coeur d'un garcon
Она сегодня урожденная в сердце мальчика
Sous le ciel de Paris marchent les amoureux, la, la
Под небом Парижа гуляют влюбленные, Ла, Ла
Leur bonheur se construit sur un air fait pour eux
Их счастье строится на воздухе, созданном для них
Sous le pont de Bercy, un philosophe assis
Под мостом Берси сидел философ
Deux musiciens, quelques badauds, puis les gens par milliers
Два музыканта, несколько зевак, затем люди тысячами
Sous le ciel de Paris jusqu'au soir vont chanter, la, la
Под парижским небом до вечера будут петь, Ла, Ла
L′hymne d′un peuple épris de sa vieille cité
Гимн народа, любящего свой старый город
Près de Notre-Dame parfois couve un drame
Возле Нотр-Дам иногда тлеет драма
Oui mais à Paname tout peut s'arranger
Да, но в Панаме все может быть хорошо
Quelques rayons du ciel d′été
Несколько лучей летнего неба
L'accordéon d′un marinier
Аккордеон моряка
L'espoir fleurit au ciel de Paris
Надежда расцветает на небе Парижа
Mais le ciel de Paris n′est pas longtemps cruel, la, la
Но Парижское небо недолго было жестоким, Ла, Ла
Pour se fair pardonner, il offre un arc-en-ciel
Чтобы справедливо простить себя, он предлагает радугу
Près de Notre-Dame parfois couve un drame
Возле Нотр-Дам иногда тлеет драма
Oui mais à Paname tout peut s'arranger
Да, но в Панаме все может быть хорошо
Quelques rayons du ciel d'été
Несколько лучей летнего неба
L′accordéon d′un marinier
Аккордеон моряка
L'espoir fleurit au ciel de Paris
Надежда расцветает на небе Парижа
Lalala
Лалала
Mais le ciel de Paris n′est pas longtemps cruel, la, la
Но Парижское небо недолго было жестоким, Ла, Ла
Pour se fair pardonner, il offre un arc-en-ciel
Чтобы справедливо простить себя, он предлагает радугу
Sous le ciel
На свете
Sous le ciel
На свете
Sous le ciel
На свете
De Paris
парижский





Writer(s): Jean Drejac, Hubert Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.