Paroles et traduction Karthago - Requiem
There
was
a
boy,
there
was
a
girl
Там
был
мальчик,
там
была
девочка
They
walked
in
the
house
of
dreams
together
Они
вместе
вошли
в
дом
грез
Lost
in
the
sounds,
freedom
and
happiness
Затерянный
в
звуках,
свободе
и
счастье
They
hoped
the
dream
would
last
forever
Они
надеялись,
что
этот
сон
будет
длиться
вечно
He
came
when
all
the
lights
were
shinning
Он
пришел,
когда
горели
все
огни
He
went
away
and
the
sky
was
falling
Он
ушел,
а
небо
падало
Dark
shadow's
talking
Темная
тень
говорит
He'll
never
come
no
more!
Он
больше
никогда
не
придет!
Never
come
no
more!
Никогда
больше
не
приходи!
Never
hear
again
the
sound
of
the
elephant's
call
Никогда
больше
не
услышу
зова
слона
He'll
never
come
no
more!
Он
больше
никогда
не
придет!
Never
come
no
more!
Никогда
больше
не
приходи!
Never
hear
again
the
sound
of
the
elephant's
call.
Никогда
больше
не
услышу
зова
слона.
There
was
a
boy,
just
like
anyone
of
us
Там
был
мальчик,
такой
же,
как
любой
из
нас
He
loved
to
sing
away
his
sorrows
Он
любил
петь
о
своих
печалях
Lost
in
the
crows,
rushing
so
madly
around
Затерянный
среди
ворон,
так
безумно
мечущихся
вокруг
He
didn't
live
to
see
tomorrow
Он
не
дожил
до
завтрашнего
дня
He
came
when
all
the
lights
were
shinning
Он
пришел,
когда
горели
все
огни
He
went
away
and
the
sky
was
falling
Он
ушел,
а
небо
падало
Dark
shadow's
talking
Темная
тень
говорит
He'll
never
come
no
more!
Он
больше
никогда
не
придет!
Never
come
no
more!
Никогда
больше
не
приходи!
Never
hear
again
the
sound
of
the
elephant's
call
Никогда
больше
не
услышу
зова
слона
He'll
never
come
no
more!
Он
больше
никогда
не
придет!
Never
come
no
more!
Никогда
больше
не
приходи!
Never
hear
the
song,
the
sound
of
the
elephant's
call
Никогда
не
услышу
эту
песню,
звук
зова
слона
He'll
never
come
no
more...
Он
больше
никогда
не
придет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Szigeti, Rezso Soltesz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.