Kartky - Amnesia Haze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky - Amnesia Haze




Amnesia Haze
Amnesia Haze
Chcesz się zabić? Jeden chuj, każdy widzi jak tu jest
Do you want to kill yourself? Fuck it, everyone can see where it's at
To nie tamten mały gnój, trochę dorosłem, a trochę nie
It's not that little brat anymore, I've grown up a bit, but not much
Chcę się przeciwstawić złu, które żyje we mnie wiem (...każdy widzi jak tu jest)
I want to stand up to the evil that lives in me, I know (...everyone can see where it's at)
To nie tamten mały gnój, trochę dorosłem, a trochę nie
It's not that little brat anymore, I've grown up a bit, but not much
Chcę się przeciwstawić złu, które żyje we mnie wiem, ej...
I want to stand up to the evil that lives in me, I know, hey...
Chcesz się zabić? Jeden chuj, każdy widzi jak tu jest
Do you want to kill yourself? Fuck it, everyone can see where it's at
To nie tamten mały gnój, trochę dorosłem, a trochę nie
It's not that little brat anymore, I've grown up a bit, but not much
Chcę się przeciwstawić złu, które żyje we mnie wiem
I want to stand up to the evil that lives in me, I know
A jej dotyk jest jak wymówka
And her touch is like an excuse
I wchodzi jak wiśniówka na czwarty dzień, e-ej
And it goes in like cherry liqueur on the fourth day, hey
Z głośnika tnie Gazirovka, a Black Bacardi mi tu tańczy i tańczy
Gazirovka is blasting out of the speaker, and Black Bacardi dances and dances for me
Oni przecież tak fajni, nie liczą hajsu i punchy wystarczy
They're so cool, they don't count their money, and their lines are enough
One przecież tak ładne i łatwe, a ja nie lubię tych dziwki
They're so beautiful and easy, and I don't like those whores
To wcale nie dziwne, bo patrzę przez szybę i widzę jaką masz rozkminę
It's not weird at all, because I look through the window and I can see what you're thinking
Jaką masz minę, co chciałabyś zmienić
What's on your face, what would you like to change
Ja czuję, że wszystko Emily na marne
I feel that everything about Emily is in vain
Chcę Ciebie naprawdę, a nie tamtą lalkę
I really want you, not that doll
I żegnam się z Tobą na zawsze, ej siema Scarlett
And I say goodbye to you forever, hey, bye Scarlett
Gubię wątki, to niełatwe
I'm losing track, it's not easy
Szukam masek w tym teatrze
I'm looking for masks in this theater
A jak nie widziałeś, to niech ktoś ślady zatrze
And if you haven't seen it, let someone cover up the traces
Jeszcze się zdążysz napatrzeć
You'll have time to look again
Powiedz mi, chociaż szeptem
Tell me, even in a whisper
Jak kurwa mam się wyrwać z tego chorego snu
How the hell can I get out of this sick dream
Mój przyjacielu, powiedz gdzie jesteś
My friend, tell me where you are
Mam nadzieję tylko, że gdzieś w nowym BMW
I just hope it's somewhere in a new BMW
A tu...
And here...
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Amnesia Haze, amnesia, amnesia





Writer(s): Emes Milligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.