Kasmir - Onnellinen Mies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kasmir - Onnellinen Mies




Näin kävelee onnellinen mies, onnellinen, onnellinen, onnellinen yeah.
Вот так ходит счастливый человек, счастливый, счастливый, счастливый, да.
Näin hymyilee onnellinen mies, onnellinen, onnellinen, onnellinen.
Так улыбается счастливый человек, счастливый, счастливый, счастливый.
Oon kaikkea muuta ku harras mies, joo mut sille joka mun elämäni vie, oon ennemmän kun yhden velkaa, monta kertaa oon ehtiny feilaa, mut nyt on kaikki hyvin, hell yeah.
Я далеко не набожный человек, да, но тому, кто отнимает у меня жизнь, я обязан многим, много раз у меня было время на фейлу, но теперь я в порядке, черт возьми, да.
Jaloissani on Air maxit ja pää korkeella pilvissä, en alas tuu, ikinä.
У меня на ногах "Эйр макси", а голова витает высоко в облаках и никогда не опускается.
Näin kävelee onnellinen mies, onnellinen, onnellinen, onnellinen yeah.
Вот так ходит счастливый человек, счастливый, счастливый, счастливый, да.
Näin hymyilee onnellinen mies, onnellinen, onnellinen, onnellinen.
Так улыбается счастливый человек, счастливый, счастливый, счастливый.
Ja mun fiilistä ei voi pilaa mikää, kiidän auringonnousuun kohti itää.
И мое настроение нельзя испортить, я мчусь на восток навстречу восходу солнца.
Näin hymyilee onnellinen mies, oon, oon onnellinen mies.
Я счастливый человек, я счастливый человек.
Aamusta suoraan studiolle, mieli virkee, vastaa vaan itelleen, jonkun mielest meininki liian letkee, mut rakastan joka hetkee, tää on teitä varten, hell yeah.
С самого утра прямо в студию, мой разум просыпается, отвечает сам себе, кто-то слишком много думает, но я люблю каждую минуту, это для тебя, Черт возьми, да.
Sillonku olin snadi, halusin omistaa tän stadin, byggaa palatsin kauppatorille tai pari, mut ei must tullu mikään Rahkamon Kari, vaan pikku murusista oon rakentanut maailmani.
Когда я был снади, я хотел владеть этим стадионом, бирж-Пэлас, рыночной площадью или двумя, но мне не нужно было превращаться в крошку, но я построил свой мир из маленьких крошек.
Ennemmi ihmisen kokone, ja elelen alla laavun, kun norsunhammasluiseen mausoleumiini maadun.
Во мне гораздо больше человеческого, и я живу под навесом, лежа в своем усыпанном слоновьими зубами мавзолее.
Ja miten sitä mies vois muka onnekkaampi olla, jos sillä mitä rakastaa on tällä elannolla.
И как может человек быть счастливее, если то, что он любит, имеет средства к существованию.
vaa lollaan ja lollaan ja lollaan, ku kerran tääl vaa ollaa.
Я буду лолл, лолл, лолл, пока я здесь.
Jaloissani on Air maxit ja pää korkeella pilvissä, en alas tuu, ikinä.
У меня на ногах "Эйр макси", а голова витает высоко в облаках и никогда не опускается.
Näin kävelee onnellinen mies, onnellinen, onnellinen, onnellinen yeah.
Вот так ходит счастливый человек, счастливый, счастливый, счастливый, да.
Näin hymyilee onnellinen mies, onnellinen, onnellinen, onnellinen.
Так улыбается счастливый человек, счастливый, счастливый, счастливый.
Ja mun fiilistä ei voi pilaa mikää, kiidän auringonnousuun kohti itää.
И мое настроение нельзя испортить, я мчусь на восток навстречу восходу солнца.
Näin hymyilee onnellinen mies, oon, oon onnellinen mies.
Я счастливый человек, я счастливый человек.
Onnellinen mies, onnellinen mies, onnellinen mies...
Счастливый человек, счастливый человек, счастливый человек...





Writer(s): BEN KRASS, THOMAS KIRJONEN, CURTIS MAYFIELD, MIKKO HEIKKI KUOPPALA, JONAS KARLSSON, HANK SOLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.