Kaspars Dimiters - Himna Asarām - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaspars Dimiters - Himna Asarām




Himna Asarām
Ode to Tears
Gāju un atradu tieši tādu vietu
I went about and found just such a place
Kur vienkārši var stāvēt un raudāt lietu
Where I could simply stand and wail in the rain
Tur arī stāvu - raudu un raudu
And so, I stand here - wailing and wailing
vienkāršākie cilvēki skaita naudu
As the simplest of people might count their small change
Pēc notikuma tāda vārdu sakot
In the wake of the incident, the street and cobblestones gleamed
Iela un bruģis bija lakots
As if they had been polished, so smooth and clean
Ļaudis tikai gāja un nezināja
People simply carried on, unaware
Cik sirds mana nesaturīga un vāja
That my heart was bursting - vulnerable and impaired
Tas notika kaut kur ap māras dīķi
It happened somewhere near a marsh lake
No debesīm uz mani nāca zeltaini pīķi
Golden pikes descended from the heavens' wake
Trīs krievi man uzkliedza: partizāni vācies!
Three Russians shouted at me: "Partisan, clear out!"
Es kliedzu: te staigājis ojārs vācietis
I cried out: "Ojars, the German, once walked about!"
Arī pīles tur kādas trīs vai piecas
A few ducks - two or three, perhaps
Juta ka šī vieta ir tā, kurp viņas tiecas
Sensed that this place was where their hearts would map
Vispār nesaprotu tos kurus sliedes
I simply cannot fathom those who find tracks
Neiepriecina bet industriāli biedē
Not a source of joy, but an industrial menace
Domāju iedams pār tiltu virs sliedēm
As I walk across the bridge that spans the tracks
Asaras ir cool, jo asaras dziedē
I reflect that tears are beautiful - they have healing effects
Raudāju lejup pār barjeras rori
And so, I weep over the guardrail's lip
Kopā ar vārnām stravinska korī
In harmony with the crows and their Stravinsky-esque trill
Parādījās vilciens - īsāks senāk
A train appeared, shorter than before
Visus laiks vienādi saīsina, dzenā
Time reduces and chases all of us, evermore
Nenormāla dzīve - caurdurta, skumta
This abnormal life - piercing and mournful
Saņēmos un raudāju vilcienam uz jumta
I found the strength to weep upon the train's roof
Būtu jau pierastāk ja pats sev ļautu
It would be more natural if I would allow myself
Aizvērt muti, acis lai uz iekšu bļautu
To shut my mouth, to turn my gaze inward
jau dara visi, kam nav raudāt varas
That is what they do - those who are weak and cannot cry
Nevar bez asarām - tad ir jāpakaras
Tears are essential - or else we will die
No mākoņiem kas mūžīgi būs un bija
From the clouds, eternal and unchanging
Manas asaras lija lija un lija
My tears flowed, fell, and continued raining
Tie ir tādi mākoņi briedušas vārpas
They are like ripe ears of grain
Kurus Dievs atver dēļ katra tārpa
That God opens for the sake of every worm.
Paraudāšu, viss - skumjas taču beigsies
I will weep - and all sadness will cease
Asaras ir teiciens kas neizteiksies
Tears are a language that cannot be expressed
Gribu to runāt visu visu mūžu
I want to speak it throughout my days
Lai tam nav dambju, aizsprostu un slūžu
Let there be no dams, no barriers, no sluices in its way
Lai neredz neviens asarās birstu
Let no one see me as I am drenched with tears
Atzīšos es: kad neraudu tad mirstu
I confess: when I cannot weep, I perish
It jau būtu jāsarkst no kauna
As if I ought to blush with shame
Bet raudāšanā, veči, nav nekā ļauna
Yet there is nothing wrong with weeping, my friend
Gāju un atradu tieši tādu vietu
I went about and found just such a place
Kur vienkārši var stāvēt un raudāt lietu
Where I could simply stand and wail in the rain
Tur arī stāvu - raudu un raudu
And so, I stand here - wailing and wailing
vienkāršākie cilvēki skaita naudu
As the simplest of people might count their small change
Ja raudātu vīri būtu vairāk laimes
If men were to weep, there would be more joy
Daudz priecīgāki bērni un stiprākas saimes
Children would be happier, families more robust
Mūsu mazā tauta vien tāpēc ir dimbā
The reason our small nation is in such a state
Ka vecenes sen jau veču vietā bimbā
Is that old women have long since taken the place of men






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.