Kastelruther Spatzen - Aeternitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Aeternitas




Aeternitas
Aeternitas
Das Ziel unsrer maßlos großen Träume
The object of our immeasurable, grandiose dreams
Liegt irgendwo in der Unendlichkeit,
Lies somewhere in infinity,
Dort suchen wir die Antwort aller Fragen
There we seek the answer to all questions
Inmitten grenzenloser Herrlichkeit.
In the midst of boundless glory.
Wir regieren diese Welt - 2000Jahre
We have ruled this world for 2,000 years
Alle Wunder sind gezählt - 2000Jahre
All miracles have been counted - 2,000 years
Doch der Sternenschimmer macht uns stumm,
But the starlight renders us speechless,
Der Himmel weiß warum.
The Heavens know why.
Aeternitas - es schlägt das Herz der Ewigkeit
Aeternitas - the heart of eternity beats
Aeternitas - im großen Sternenmeer
Aeternitas - in the vast expanse of stars
Aeternitas - es soll uns ein Geheimnis sein
Aeternitas - it shall be our secret
Aeternitas - so will es unser Herr.
Aeternitas - so our Lord wills.
Erst wenn wir die Erkenntnis in uns tragen
Only when we bear the knowledge within
Wir sind nicht nur von dieser Welt,
We are not only of this world,
Aeternitas - dann wissen wir was zählt.
Aeternitas - then we shall know what counts.
Das Licht holt die Wahrheit aus dem Schatten,
The light brings truth out of the shadows,
Doch manches werden wir wohl nie verstehen,
But there is much we shall never understand,
Wir wissen viel, doch leider viel zuwenig,
We know much, yet far too little,
Denn Sterne leuchten, auch wenn wirs nicht sehn.
For stars shine, even when we cannot see.
Doch wir wollten immer mehr - 2000Jahre
But we always wanted more - 2,000 years
Liefen Träumen hinterher - 2000Jahre
We chased dreams - 2,000 years
Heut ist klar, wenn wir zum Himmel sehn,
Today, as we gaze up at the heavens, it is clear,
Daß wir am Anfang stehn.
That we still stand at the beginning.
Aeternitas - es schlägt das Herz der Ewigkeit
Aeternitas - the heart of eternity beats
Aeternitas - im großen Sternenmeer
Aeternitas - in the vast expanse of stars
Aeternitas - es soll uns ein Geheimnis sein
Aeternitas - it shall be our secret
Aeternitas - so will es unser Herr.
Aeternitas - so our Lord wills.
Erst wenn wir die Erkenntnis in uns tragen
Only when we bear the knowledge within
Wir sind nicht nur von dieser Welt,
We are not only of this world,
Aeternitas - dann wissen wir was zählt.
Aeternitas - then we shall know what counts.





Writer(s): Dagmar Obernosterer, Marc Bell, Walter Widemair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.