Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Das schönste Gold trag ich am Finger
Manchmal
seh
ich
in
der
Zeitung
Иногда
я
вижу
в
газете
Bilder
von
Reichtum
und
Geld.
Образы
богатства
и
денег.
Frauen
mit
Schmuck,
Millionen
fast
wert
Женщины
с
драгоценностями,
миллионы
почти
стоят
Lächeln:
Was
kostet
die
Welt?
Улыбка:
Чего
стоит
мир?
Lauter
Fassaden,
die
glitzern,
Шумные
фасады,
сверкающие,
Wie
sieht's
dahinter
wohl
aus?
Что
там
за
ним,
вероятно,
из?
Ich
gäb
mein
Hab
und
mein
Gut
dafür
her,
Я
отдаю
за
это
свои
вещи
и
свое
имущество,
Nur
für
das
Glück
zu
Haus.
Просто
для
счастья
дома.
Ich
brauch
zum
Leben
nicht
viel,
Мне
не
нужно
много
для
жизни,
Deine
liebe
und
dein
Gefühl.
Твоя
любовь
и
твое
чувство.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
красивое
золото
я
ношу
на
пальце.
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
Я
ношу
это
год
и
год,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
Это
говорит
миру,
что
я
твой.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
красивое
золото
я
ношу
на
пальце.
Das
tausch
ich
niemals
ein,
Я
никогда
не
меняю
это,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Не
для
самого
красивого
драгоценного
камня.
Ich
werd
es
niemals
vergessen,
Я
никогда
этого
не
забуду,
Die
Kirche,
den
kleine
Altar.
Церковь,
маленький
алтарь.
Die
Pause
schien
mir
fast
unendlich
lang,
Пауза
показалась
мне
почти
бесконечно
долгой,
Und
dann
kam
dein
leises
"Ja".
А
потом
раздалось
твое
тихое
"да".
Es
sind
ganz
einfache
Ringe,
Это
довольно
простые
кольца,
Doch
für
mich
sind
sie
die
Welt.
Но
для
меня
они
- мир.
Meiner
hat
oft
in
dunkler
Nacht
У
меня
часто
бывает
темной
ночью
Mir
meinen
Weg
erhellt.
Освещает
мне
путь.
Ich
brauch
zum
Leben
nicht
viel,
Мне
не
нужно
много
для
жизни,
Deine
Liebe
und
dein
Gefühl.
Твоя
любовь
и
твое
чувство.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
красивое
золото
я
ношу
на
пальце.
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
Я
ношу
это
год
и
год,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
Это
говорит
миру,
что
я
твой.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
красивое
золото
я
ношу
на
пальце.
Das
tausch
ich
niemals
ein,
Я
никогда
не
меняю
это,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Не
для
самого
красивого
драгоценного
камня.
Das
schönste
Gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
красивое
золото
я
ношу
на
пальце.
Ich
trag's
jahraus
und
jahrein,
Я
ношу
это
год
и
год,
Es
sagt
der
Welt
ich
bin
dein.
Это
говорит
миру,
что
я
твой.
Das
schönste
gold
trag
ich
am
Finger.
Самое
красивое
золото
я
ношу
на
пальце.
Das
tausch
ich
niemals
ein,
Я
никогда
не
меняю
это,
Nicht
für
den
schönsten
Edelstein.
Не
для
самого
красивого
драгоценного
камня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baertels Andreas, Krueckl Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.