Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Du bist mein erster Gedanke
Bleib
immer
bei
mir
Всегда
оставайся
со
мной
Bitte
verzeih
mir
Пожалуйста,
прости
меня
Dass
ich
nie
mehr
Что
я
больше
никогда
Ohne
Dich
sein
kann
Может
быть
без
тебя
Ich
will
mein
Leben
Я
хочу
своей
жизни
Dir
gerne
geben
С
удовольствием
отдам
тебе
Wenn
Du
nicht
mein
wärst
Если
бы
ты
не
был
моим
Was
fing
ich
an
С
чего
я
начал
Du
bist
mein
erster
Gedanke
Ты
моя
первая
мысль
Wenn
ich
am
Morgen
erwach
Когда
я
просыпаюсь
утром
Du
bist
mein
letzter
Gedanke
Ты
моя
последняя
мысль
Am
späten
Abend,
bei
Nacht
Поздним
вечером,
ночью
Du
bist
in
all
meinen
Träumen
Ты
во
всех
моих
мечтах
Glück
und
Erfüllung
für
mich
Счастье
и
удовлетворение
для
меня
Seit
ich
Dich
liebe
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя
Bei
Tag
und
Nacht
Днем
и
ночью
Jederzeit
lebe
ich
В
любое
время
я
живу
24
Stunden
lang
für
Dich
В
течение
24
часов
для
вас
Ich
will
mein
Leben
Я
хочу
своей
жизни
Dir
gerne
geben
С
удовольствием
отдам
тебе
Wenn
Du
nicht
mein
wärst
Если
бы
ты
не
был
моим
Was
fing
ich
an
С
чего
я
начал
Du
bist
mein
erster
Gedanke
Ты
моя
первая
мысль
Wenn
ich
am
Morgen
erwach
Когда
я
просыпаюсь
утром
Du
bist
mein
letzter
Gedanke
Ты
моя
последняя
мысль
Am
späten
Abend,
bei
Nacht
Поздним
вечером,
ночью
Du
bist
in
all
meinen
Träumen
Ты
во
всех
моих
мечтах
Glück
und
Erfüllung
für
mich
Счастье
и
удовлетворение
для
меня
Seit
ich
Dich
liebe
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя
Bei
Tag
und
Nacht
Днем
и
ночью
Jederzeit
lebe
ich
В
любое
время
я
живу
24
Stunden
lang
für
Dich
В
течение
24
часов
для
вас
Du
bist
mein
erster
Gedanke
Ты
моя
первая
мысль
Wenn
ich
am
Morgen
erwach
Когда
я
просыпаюсь
утром
Du
bist
mein
letzter
Gedanke
Ты
моя
последняя
мысль
Am
späten
Abend,
bei
Nacht
Поздним
вечером,
ночью
Du
bist
in
all
meinen
Träumen
Ты
во
всех
моих
мечтах
Glück
und
Erfüllung
für
mich
Счастье
и
удовлетворение
для
меня
Seit
ich
Dich
liebe
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя
Bei
Tag
und
Nacht
Днем
и
ночью
Jederzeit
lebe
ich
В
любое
время
я
живу
24
Stunden
lang
für
Dich
В
течение
24
часов
для
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Roig, Agustin Julio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.