Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Ein Kinderherz aus Glas
Ich
wollte
gerade
nach
Hause
geh'n
Я
как
раз
собирался
вернуться
домой
Da
sah
ich
dieses
Mädchen
am
Straßenrand
steh'n
Там
я
увидел
эту
девушку,
стоящую
на
обочине
дороги
Weinende
Augen
flehten
mich
ängstlich
an
Заплаканные
глаза
тревожно
умоляли
меня
Zitternde
Lippen
erzählten,
Дрожащие
губы
говорили,
Was
heut
noch
geschehen
kann:
Что
еще
может
произойти
сегодня:
"Onkel,
ich
hab'
Angst
"Дядя,
я
боюсь
Wenn
der
Vati
heimkommt
Когда
папа
вернется
домой
Ich
sah
ihn
auf
der
Straße
steh'n
Я
видел,
как
он
стоял
на
улице
Er
war
in
seiner
Kneipe
am
Eck
Он
был
в
своем
пабе
на
углу
Ich
will
zu
en
Nachbarn
geh'n
Я
хочу
пойти
к
соседям
Es
kommt
bestimmt
wie
letztes
Mal:
Это
обязательно
произойдет,
как
и
в
прошлый
раз:
Er
brüllt
und
schreit
herum
Он
ревет
и
кричит
вокруг
Und
als
er
mich
so
furchtbar
schlug
И
когда
он
так
ужасно
ударил
меня
Da
konnte
auch
Mutti
nichts
tun"
Там
и
мама
ничего
не
могла
сделать"
Ein
kleines
Kind
irrt
durch
die
Nacht
Маленький
ребенок
ошибается
всю
ночь
Es
weiß
nicht
mehr,
wie
man
froh
lacht
Он
уже
не
знает,
как
радостно
смеяться
Ein
Kinderherz,
wie
leicht
bricht
das
Детское
сердце,
как
легко
это
разбивается
Es
ist
ja
nur
aus
feinstem
Glas
Это
просто
из
тончайшего
стекла
Ein
Kinderherz
braucht
Zärtlichkeit
Детское
сердце
нуждается
в
нежности
Drum
schütz'
dein
Kind
vor
Schmerz
und
Leid!
Защити
своего
ребенка
от
боли
и
страданий!
Ein
Kinderherz,
wie
leicht
bricht
das
Детское
сердце,
как
легко
это
разбивается
Es
ist
ja
nur
aus
feinstem
Glas
Это
просто
из
тончайшего
стекла
"Mutti
lief
weg,
sie
hielt
es
nicht
mehr
aus
"Мама
убежала,
она
больше
не
выдерживала
Ich
bin
jetzt
mit
Vati
allein!
Теперь
я
наедине
с
папой!
Wohin
soll
ich
heut
Abend
nur
geh'n?
Куда
я
должен
пойти
сегодня
вечером?
Ich
fürcht'
mich
so
- daheim
Я
так
боюсь
- дома
Er
schmeißt
mein
Püppchen
an
die
Wand
Он
бросает
мою
куклу
на
стену
Und
schreit
und
brüllt
ganz
laut!
И
кричит,
и
ревет
очень
громко!
Ich
habe
ja
so
furchtbar
Angst
Я
ведь
так
ужасно
боюсь
Dass
er
mich
wieder
haut!"
Что
он
снова
снимет
с
меня
кожу!"
Ein
kleines
Kind
irrt
durch
die
Nacht
Маленький
ребенок
ошибается
всю
ночь
Es
weiß
nicht
mehr,
wie
man
froh
lacht
Он
уже
не
знает,
как
радостно
смеяться
Ein
Kinderherz,
wie
leicht
bricht
das
Детское
сердце,
как
легко
это
разбивается
Es
ist
ja
nur
aus
feinstem
Glas
Это
просто
из
тончайшего
стекла
Ein
Kinderherz
braucht
Zärtlichkeit
Детское
сердце
нуждается
в
нежности
Drum
schütz'
dein
Kind
vor
Schmerz
und
Leid!
Защити
своего
ребенка
от
боли
и
страданий!
Ein
Kinderherz,
wie
leicht
bricht
das
Детское
сердце,
как
легко
это
разбивается
Es
ist
ja
nur
aus
feinstem
Glas
Это
просто
из
тончайшего
стекла
Auf
einmal,
da
hielt
vor
uns
ein
Auto
an
Вдруг
перед
нами
остановилась
машина
Ein
Mann
stieg
aus
und
nahm
das
Kind
in
den
Arm
Мужчина
вышел
и
взял
ребенка
на
руки
So
fand
die
Mutter
ihr
neues
Glück!
Так
мать
обрела
свое
новое
счастье!
Sie
weint
vor
Freude
und
holt
jetzt
ihr
Kind
zurück
Она
плачет
от
радости
и
теперь
забирает
своего
ребенка
Ein
kleines
Kind
irrt
durch
die
Nacht
Маленький
ребенок
ошибается
всю
ночь
Es
weiß
nicht
mehr,
wie
man
froh
lacht
Он
уже
не
знает,
как
радостно
смеяться
Ein
Kinderherz,
wie
leicht
bricht
das
Детское
сердце,
как
легко
это
разбивается
Es
ist
ja
nur
aus
feinstem
Glas
Это
просто
из
тончайшего
стекла
Ein
Kinderherz
braucht
Zärtlichkeit
Детское
сердце
нуждается
в
нежности
Drum
schütz'
dein
Kind
vor
Schmerz
und
Leid!
Защити
своего
ребенка
от
боли
и
страданий!
Ein
Kinderherz,
wie
leicht
bricht
das
Детское
сердце,
как
легко
это
разбивается
Es
ist
ja
nur
aus
feinstem
Glas
Это
просто
из
тончайшего
стекла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Widemair, Hans Stautner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.