Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Spiel mir ein Lied aus der Heimat
Bei
uns
in
den
Bergen
da
war
er
zuhaus,
У
нас
в
горах
он
был
дома,
So
spießig
wie
wir
warn,
das
hielt
er
nicht
aus.
Такой
вертлявый,
как
мы,
Варн,
он
этого
не
выдержал.
Er
stieg
in
ein
Flugzeug
und
flog
übers
Meer,
Он
сел
в
самолет
и
полетел
над
морем,
Ganz
weit
von
uns
weg,
Очень
далеко
от
нас,
Und
er
kommt
niemals
mehr.
И
он
больше
никогда
не
придет.
Dort
drüben
hat
er
Karriere
gemacht,
Там
он
сделал
карьеру,
Ist
stolz
auf
das
Haus
und
die
eigene
Yacht.
Гордится
домом
и
собственной
яхтой.
Doch
abends
trinkt
er
in
der
Bar
zuviel
Bier,
Но
по
вечерам
он
пьет
слишком
много
пива
в
баре,
Drum
sagt
er
voll
Sehnsucht
Барабанов
говорит,
что
он
полон
тоски
Zum
Mann
am
Klavier:
К
человеку
за
роялем:
Spiel
mir
ein
Lied
aus
der
Heimat,
Сыграй
мне
песню
из
дома,
Von
Bergen,
von
Dörfern
und
Seen,
С
гор,
с
деревень
и
озер,
Spiel
mir
ein
Lied
aus
der
Heimat,
Сыграй
мне
песню
из
дома,
Da
blühen
die
Rosen
so
schön.
Там
так
красиво
цветут
розы.
Ich
hab
mein
Zuhause
verlassen,
Я
покинул
свой
дом,
Die
Brücken
zerstört
hinter
mir,
Мосты
разрушены
позади
меня,
Spiel
mir
ein
Lied
aus
der
Heimat,
Сыграй
мне
песню
из
дома,
Dann
träum
ich
ein
bisschen
von
ihr.
Тогда
я
немного
мечтаю
о
ней.
Der
Musiker
kennt
längst
den
einsamen
Mann,
Музыкант
давно
знает
одинокого
человека,
Und
wie
immer
fängt
er
mit
И,
как
всегда,
он
начинает
с
Dem
Kufstein-Lied
an,
С
Kufstein-Lied
an,
Dann
singen
sie
beide,
so
gut
es
halt
geht,
Затем
они
оба
поют,
как
только
это
будет
сделано,
Und
er
denkt
sich,
daß
er
vor
den
Felswänden
steht.
И
ему
кажется,
что
он
стоит
перед
скальными
стенами.
Der
Himmel
ist
blau,
und
die
Luft
ist
so
klar,
Небо
голубое,
а
воздух
такой
чистый,
Die
Gipfel
sind
wieder
zum
Anfassen
nah.
Вершины
снова
на
ощупь.
Nun
fühlt
er,
wir
haben
ihm
vieles
voraus,
Теперь
он
чувствует,
что
мы
многое
опередили
его,
Denn
nur
in
den
Träumen
Потому
что
только
в
мечтах
Sieht
er
sein
Zuhaus.
Он
видит
свой
дом.
Spiel
mir
ein
Lied
aus
der
Heimat,
Сыграй
мне
песню
из
дома,
Von
Bergen,
von
Dörfern
und
Seen,
С
гор,
с
деревень
и
озер,
Spiel
mir
ein
Lied
aus
der
Heimat,
Сыграй
мне
песню
из
дома,
Da
blühen
die
Rosen
so
schön.
Там
так
красиво
цветут
розы.
Ich
hab
mein
Zuhause
verlassen,
Я
покинул
свой
дом,
Die
Brücken
zerstört
hinter
mir,
Мосты
разрушены
позади
меня,
Spiel
mir
ein
Lied
aus
der
Heimat,
Сыграй
мне
песню
из
дома,
Dann
träum
ich
ein
bisschen
von
ihr.
Тогда
я
немного
мечтаю
о
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Müssig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.