Katarzyna Groniec - Deus Ex Machina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Deus Ex Machina




Daj mi Panie rozpoznanie,
Дай мне, Господи, признание.,
żebym wiedział co jest co,
чтобы я знал, что есть что,
Czy mam wszystko mówić mamie,
Должен ли я все рассказать маме,
Czy zachować to i to.
Сохранить это и это.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
Daj mi Panie rozpoznanie,
Дай мне, Господи, признание.,
Kim ja jestem, kim ach kim,
Кто я, кто а кто,
Czy mam zostać leśnym drwalem,
Должен ли я стать лесным лесорубом,
Czy z wojskami zdobyć Rzym.
Или с войсками захватить Рим.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
Daj mi Panie rozpoznanie,
Дай мне, Господи, признание.,
Czy ja z dobrych, czy ze złych,
Я из хороших или из плохих,
Czy to twoje jest rozdanie,
Это ваша рука,
Czy mam karty w rękach swych.
У меня есть карты в руках.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
Daj mi Panie rozpoznanie,
Дай мне, Господи, признание.,
Czy mam oddać się na złom,
Должен ли я сдаться на металлолом,
Czy dostawszy tęgie lanie,
Вы получаете дородный шлепали,
Jeszcze nie pchać się pod prąd.
Пока не толкаться против течения.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
Daj mi Panie rozpoznanie,
Дай мне, Господи, признание.,
Czy szaleństwo jest tuż, tuż,
Безумие прямо, прямо,
Czy to tyś miał Panie w planie,
Это тысячи были дамы в плане,
żeby nie żałować róż.
чтобы не жалеть роз.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
To i to, ten i ta, deus ex machina.
То-то, то-то, deus ex machina.
Daj mi Panie rozpoznanie,
Дай мне, Господи, признание.,
Czy zaryczy ranny łoś,
Взревит ли раненая судьба,
Kiedy przyjdzie już konanie,
Когда придет конец,
Czy zapali światło ktoś.
Зажжет ли свет кто-нибудь.
To i to, szyk i bzik, rapete, papete... pstryk.
И то, и другое, шик и бзик, рапете, папете... щелк.





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Jerzy Krzysztof Satanowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.