Kate Bush - This Woman's Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Bush - This Woman's Work




Pray God you can cope
Моли Бога, чтобы ты справился.
I stand outside this woman's work
Я стою в стороне от работы этой женщины.
This woman's world
Мир этой женщины
Ooh, it's hard on the man
О-О, это тяжело для мужчины
Now his part is over
Теперь его роль окончена.
Now starts the craft of the father
Теперь начинается ремесло отца.
I know you have a little life in you yet
Я знаю, что в тебе еще есть немного жизни.
I know you have a lot of strength left
Я знаю, что у тебя осталось много сил.
I know you have a little life in you yet
Я знаю, что в тебе еще есть немного жизни.
I know you have a lot of strength left
Я знаю, что у тебя осталось много сил.
I should be crying, but I just can't let it show
Я должна плакать, но не могу этого показать.
I should be hoping, but I can't stop thinking
Я должна надеяться, но не могу перестать думать.
Of all the things I should've said
Из всех вещей, которые я должен был сказать.
That I never said
Этого я никогда не говорил.
All the things we should've done
Все, что мы должны были сделать ...
That we never did
Этого мы никогда не делали.
All the things I should've given
Все, что я должен был отдать.
But I didn't
Но я этого не сделал.
Oh, darling, make it go
О, дорогая, сделай так, чтобы все прошло.
Make it go away
Заставь его уйти.
Give me these moments back
Верни мне эти мгновения.
Give them back to me
Верни их мне.
Give me that little kiss
Подари мне этот поцелуй.
Give me your hand
Дай мне свою руку.
I know you have a little life in you yet
Я знаю, что в тебе еще есть немного жизни.
I know you have a lot of strength left
Я знаю, что у тебя осталось много сил.
I know you have a little life in you yet
Я знаю, что в тебе еще есть немного жизни.
I know you have a lot of strength left
Я знаю, что у тебя осталось много сил.
I should be crying, but I just can't let it show
Я должна плакать, но не могу этого показать.
I should be hoping, but I can't stop thinking
Я должна надеяться, но не могу перестать думать.
Of all the things we should've said
Из всех вещей, которые мы должны были сказать.
That were never said
Об этом никогда не говорили.
All the things we should've done
Все, что мы должны были сделать ...
That we never did
Этого мы никогда не делали.
All the things that you needed from me
Все, что тебе было нужно от меня.
All the things that you wanted for me
Все, что ты хотел для меня.
All the things that I should've given but I didn't
Все то, что я должен был отдать, но я этого не сделал.
Oh, darling, make it go away
О, дорогая, сделай так, чтобы это прошло.
Just make it go away now
Просто сделай так, чтобы это исчезло сейчас же.





Writer(s): Kate Bush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.