Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - You've Underestimated Me, Dude
I
guess
you
think
you're
pretty
hot
Наверное,
ты
думаешь,
что
ты
очень
горячая
штучка.
I
guess
you
think
you're
quite
the
catch
Думаю,
ты
думаешь,
что
ты-настоящая
находка.
Nothing
gives
you
pause
for
thought
Ничто
не
дает
вам
паузу
для
размышлений.
You
don't
have
the
time
for
that
У
тебя
нет
на
это
времени.
Depressingly
familiar
now
Удручающе
знакомо.
The
patronizing
turn
of
phrase
Покровительственный
оборот
речи.
The
leery
looking
up
and
down
Подозрительный
взгляд
вверх
и
вниз
The
constant
use
of
bad
cliches
Постоянное
использование
плохих
клише.
I
get
that
uh-oh
feeling
crawling
up
my
spine
У
меня
такое
чувство,
что
мурашки
бегут
по
спине.
It's
kicking
and
screaming
when
you
drag
me
back
in
time
Я
брыкаюсь
и
кричу,
когда
ты
тащишь
меня
назад
во
времени.
You've
underestimated
me,
dude
Ты
недооценил
меня,
чувак.
And
I
love
that
about
you
И
мне
нравится
это
в
тебе.
It
means
you're
gonna
lose
Это
значит,
что
ты
проиграешь.
Go
on
and
condescend
to
me,
dude
Иди
и
снисходи
до
меня,
чувак.
On
your
way
into
the
bin
На
пути
в
мусорное
ведро
You're
gonna
be
so
confused
Ты
будешь
в
замешательстве.
You've
underestimated
me,
dude
Ты
недооценил
меня,
чувак.
And
the
tide
is
turning
И
прилив
меняется.
And
the
tide
is
turning,
turning,
turning
on
you
И
волна
поворачивается,
поворачивается,
поворачивается
на
тебя.
So
kind
of
you
to
talk
to
me
Так
мило
с
твоей
стороны
поговорить
со
мной
So
generous
to
give
the
floor
Так
великодушно
дать
слово
You're
looking
down
your
nose
at
me
Ты
смотришь
на
меня
свысока.
I'm
very
small,
after
all
В
конце
концов,
я
очень
маленькая.
You're
nodding
so
indulgently
Ты
так
снисходительно
киваешь
You
didn't
hear
a
thing
I
said
Ты
ничего
не
слышал
сказал
я
I
guess
I'll
bat
my
eyelashes
Наверное,
я
буду
хлопать
ресницами.
And
you
can
pat
me
on
the
head
И
ты
можешь
погладить
меня
по
голове,
I
get
that
uh-oh
feeling
crawling
up
my
spine
у
меня
такое
чувство,
что
мурашки
бегут
по
спине.
I
don't
want
your
number,
I
don't
want
your
time
Мне
не
нужен
твой
номер,
мне
не
нужно
твое
время.
You've
underestimated
me,
dude
Ты
недооценил
меня,
чувак.
I
kind
of
love
that
about
you
Мне
нравится
это
в
тебе,
Cause
it
means
you're
gonna
lose
потому
что
это
означает,
что
ты
проиграешь.
Go
on
and
condescend
to
me,
dude
Иди
и
снисходи
до
меня,
чувак.
On
your
way
into
the
bin
На
пути
в
мусорное
ведро
You're
gonna
be
so
confused
Ты
будешь
в
замешательстве.
You've
underestimated
me,
dude
Ты
недооценил
меня,
чувак.
And
the
tide
is
turning
И
прилив
меняется.
And
the
tide
is
turning,
turning,
turning
on
you
И
волна
поворачивается,
поворачивается,
поворачивается
на
тебя.
You've
underestimated
me,
dude
Ты
недооценил
меня,
чувак.
And
I'm
almost
sorry
for
you
И
мне
почти
жаль
тебя.
Cause
the
tide
is
turning
Потому
что
прилив
меняется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIP NORMAN, KATE MILLER-HEIDKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.