Paroles et traduction Kate Smith - Greensleeves
Alas,
my
love,
you
do
me
wrong,
Увы,
любовь
моя,
ты
поступаешь
со
мной
неправильно,
To
cast
me
off
discourteously.
Чтобы
невежливо
оттолкнуть
меня.
For
I
have
loved
you
well
and
long,
Ибо
я
любил
тебя
крепко
и
долго,
Delighting
in
your
company.
Наслаждаясь
твоим
обществом.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зеленые
рукава
были
всей
моей
радостью
Greensleeves
was
my
delight,
Зеленые
рукава
были
моей
радостью,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold,
Зеленые
рукава
были
моим
золотым
сердцем,
And
who
but
my
lady
greensleeves.
И
кто,
как
не
миледи
гринсливз.
Your
vows
you've
broken,
like
my
heart,
Свои
клятвы
ты
нарушил,
как
и
мое
сердце,
Oh,
why
did
you
so
enrapture
me?
О,
почему
ты
так
восхитил
меня?
Now
I
remain
in
a
world
apart
Теперь
я
остаюсь
в
другом
мире.
But
my
heart
remains
in
captivity.
Но
мое
сердце
остается
в
плену.
I
have
been
ready
at
your
hand,
Я
был
готов
к
твоей
руке,
To
grant
whatever
you
would
crave,
Чтобы
исполнить
все,
чего
бы
ты
ни
пожелал,
I
have
both
wagered
life
and
land,
Я
поставил
на
кон
и
жизнь,
и
землю,
Your
love
and
good-will
for
to
have.
Ваша
любовь
и
добрая
воля
к
тому,
чтобы
иметь.
If
you
intend
thus
to
disdain,
Если
вы
намерены
таким
образом
презирать,
It
does
the
more
enrapture
me,
Это
еще
больше
восхищает
меня,
And
even
so,
I
still
remain
И,
несмотря
на
это,
я
все
еще
остаюсь
A
lover
in
captivity.
Любовник
в
плену.
My
men
were
clothed
all
in
green,
Мои
люди
были
одеты
во
все
зеленое,
And
they
did
ever
wait
on
thee;
И
они
когда-либо
прислуживали
тебе;
All
this
was
gallant
to
be
seen,
Все
это
было
галантно
видеть,
And
yet
thou
wouldst
not
love
me.
И
все
же
ты
не
хотел
бы
любить
меня.
Thou
couldst
desire
no
earthly
thing,
Ты
не
мог
бы
желать
ничего
земного,
But
still
thou
hadst
it
readily.
Но
все
же
ты
получил
это
с
готовностью.
Thy
music
still
to
play
and
sing;
Твоя
музыка
все
еще
играет
и
поет;
And
yet
thou
wouldst
not
love
me.
И
все
же
ты
не
хотел
бы
любить
меня.
Well,
I
will
pray
to
God
on
high,
Что
ж,
я
буду
молиться
Всевышнему,
That
thou
my
constancy
mayst
see,
Чтобы
ты
мог
видеть
мое
постоянство,
And
that
yet
once
before
I
die,
И
это
еще
раз,
прежде
чем
я
умру,
Thou
wilt
vouchsafe
to
love
me.
Ты
соблаговолишь
любить
меня.
Ah,
Greensleeves,
now
farewell,
adieu,
Ах,
Зеленые
рукава,
теперь
прощайте,
адью,
To
God
I
pray
to
prosper
thee,
Богу
я
молюсь,
чтобы
он
даровал
тебе
процветание,
For
I
am
still
thy
lover
true,
Ибо
я
все
еще
твой
истинный
возлюбленный,
Come
once
again
and
love
me.
Приходи
еще
раз
и
люби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Craig Leon, Isobel Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.