Katja Ebstein - Inch Allah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katja Ebstein - Inch Allah




Inch Allah
Inch Allah
J'ai vu l'Orient dans son écrin
I saw the Orient in its casket
Avec la lune pour bannière
With the moon as a banner
Et je comptais en un quatrain
And I intended in a quatrain
Chanter au monde sa lumière
To sing its light to the world
Mais quand j'ai vu Jérusalem
But when I saw Jerusalem
Coquelicot sur un rocher
Poppy on a rock
J'ai entendu un requiem
I heard a requiem
Quand sur lui je me suis penchée
When I leaned over it
Ne vois-tu pas humble chapelle
Don't you see, humble chapel
Toi qui murmures paix sur la terre
You who whisper peace on earth
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
That the birds hide with their wings
Ces lettres de feu, danger frontière
These letters of fire, danger border
Le chemin mène à la frontière
The path leads to the border
Tu voudrais bien remplir ton saut
You would like to fill your jump
Arrête-toi Marie-Magdeleine
Stop Mary Magdalene
Pour ton corps ne vaut pas l'eau
Your body is not worth the water
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre
And the olive tree mourns its shadow
Sa tendre épouse, son amie
Its tender wife, its friend
Qui repose sous les décombres
Who rests under the rubble
Prisonnière en terre ennemie
A prisoner in enemy land
Sur une épine de barbelé
On a barbwire thorn
Le papillon guette la rose
The butterfly watches the rose
Les gens sont si écervelés
People are so brainless
Qu'ils me répudieront si j'ose
That they will repudiate me if I dare
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel
God of hell or God of heaven
Toi qui te trouves bon te semble
You who find yourself where you see fit
Sur cette terre d'Israël
On this land of Israel
Il y a des enfants qui tremblent
There are children who tremble
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Les femmes tombent sous l'orage
Women fall in the storm
Demain le sang sera lavé
Tomorrow the blood will be washed away
La route est faite de courage
The road is made of courage
Une femme pour un pavé
A woman for a cobblestone
Mais oui, j'ai vu Jérusalem
But yes, I saw Jerusalem
Coquelicot sur un rocher
Poppy on a rock
J'entends toujours ce requiem
I still hear that requiem
Lorsque sur lui je suis penchée
When I lean over it
Requiem pour six millions d'âmes
Requiem for six million souls
Qui n'ont pas leur mausolée de marbre
Who do not have their marble mausoleum
Et qui malgré le sable infâme
And who despite the infamous sand
Ont fait pousser six millions d'arbres
Have made six million trees grow
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah





Writer(s): Adamo Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.