Paroles et traduction Kavabanga feat. DEPO & Kolibri - Одиночество
На
балконе
дымился
косяк
A
joint
was
smoking
on
the
balcony
Оставляя
весь
сон
за
окном
Leaving
all
the
sleep
outside
the
window
Сколько
было
таких,
как
и
я
How
many
were
there
like
me?
Только
в
этот
момент
я
один,
как
никто
Only
at
this
moment
I
am
alone,
like
no
one
else
Мы
ударили
с
ней
по
рукам
We
hit
each
other's
hands
И
в
какой-то
момент
я
иссяк
And
at
some
point
I
ran
out
Одиночество,
ты
больше
ничего
не
предлагаешь
Loneliness,
you
offer
nothing
more
Так
что
дальше
буду
пробовать
сам
So
I'll
try
it
myself
from
now
on
Но
так
не
везёт
But
no
luck
В
комнате,
в
полной
темноте
In
the
room,
in
complete
darkness
Разве
этого
ты
так
хотел,
этого
хотел?
Is
this
what
you
wanted
so
badly,
what
you
wanted?
В
комнате,
в
полной
темноте
In
the
room,
in
complete
darkness
Разве
этого
хотел,
разве
этого
хотел?
Is
this
what
you
wanted,
is
this
what
you
wanted?
Брат,
куда
же
делся
твоих
глаз
запал?
Bro,
where
did
the
spark
in
your
eyes
go?
Что
она
смогла
из
тебя
забрать?
What
did
she
manage
to
take
from
you?
Как
ты
потерял
всё
это
добро?
How
did
you
lose
all
this
good?
Да,
и
что
это
за
мысли
о
суициде?
Да,
брось!
Yes,
and
what
are
these
thoughts
about
suicide?
Yes,
drop
it!
Куда
делись
все
твои
мечты,
что
ты
с
ними
сделал?
Where
did
all
your
dreams
go,
what
did
you
do
with
them?
Куда
делся
сам
ты?
Мы
дошли
с
тобой
к
цели
Where
did
you
yourself
go?
We
reached
the
goal
with
you
Одиночество
валит
на
пол,
времени
нет
падать
Loneliness
knocks
me
to
the
floor,
no
time
to
fall
Попробуем
то,
что
надо,
и
поднимем
то,
что
наше
Let's
try
what
we
need
to
do
and
raise
what's
ours
То,
что
там
нас
ждёт,
наше
время
бегом
What
awaits
us
there
is
our
time
to
run
И
мы
снова
всё
спорим
только
сами
с
собой!
And
again
we
argue
with
ourselves
only!
Если
бы
не
оставили
дом
If
I
hadn't
left
home
Стыла
бы
в
венах
холодная
кровь
Cold
blood
would
have
chilled
in
my
veins
Войну,
одиночество,
подожди
War,
loneliness,
wait
Дай
мне
ещё
одну
ночь
Give
me
one
more
night
Вера
и
боль,
демон
и
Бог
отразятся
во
мне
Faith
and
pain,
demon
and
God
will
be
reflected
in
me
В
зеркале
кто?
Чей
силуэт?
Who's
in
the
mirror?
Whose
silhouette?
В
зеркале
я,
но
кого-то
здесь
нет
It's
me
in
the
mirror,
but
someone's
not
there
Не
зарывай
на
глубину
свет,
что
оставляли
мои
глаза
Don't
bury
the
light
that
my
eyes
left
in
the
depths
Время
порядом
в
голове,
петли
снимая
с
потолка
Time
is
in
my
head
as
I
remove
the
noose
from
the
ceiling
Эти
чувства
навязал,
кто
мне?
Who
imposed
these
feelings
on
me?
Что
нам
проще
в
полной
темноте
That
it's
easier
for
us
in
total
darkness
Я
бы
взял
себе
один
билет,
в
места
которых
нет
I
would
take
a
one-way
ticket
to
places
that
don't
exist
В
комнате,
в
полной
темноте
In
the
room,
in
complete
darkness
Разве
этого
ты
так
хотел,
этого
хотел?
Is
this
what
you
wanted
so
badly,
what
you
wanted?
В
комнате,
в
полной
темноте
In
the
room,
in
complete
darkness
Разве
этого
хотел,
разве
этого
хотел?
Is
this
what
you
wanted,
is
this
what
you
wanted?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.