Paroles et traduction Kay Thompson - Bonjour, Paris!
I
want
to
step
out
Я
хочу
выйти
Down
the
Champs-Élysées,
Вниз
по
Елисейским
полям,
From
the
Arch
of
Triumph
С
Триумфальной
арки
To
the
Petit
Palais.
В
Малый
дворец.
That's
for
me:
Это
для
меня:
Bonjour,
Paris!
Бонжур,
Париж!
I
want
to
wander
Я
хочу
побродить
Through
the
Saint-Honoré,
Через
Сент-Оноре,
Do
some
window
shopping
Походите
по
витринам
In
the
Rue
de
la
Paix
На
улице
Мира
That's
for
me:
Это
для
меня:
Bonjour,
Paris!
Бонжур,
Париж!
I
want
to
see
the
den
of
thinking
men
Я
хочу
увидеть
логово
мыслящих
людей
Like
Jean-Paul
Sartre.
Как
Жан-Поль
Сартр.
I
must
philosophise
with
all
the
guys
Я
должен
пофилософствовать
со
всеми
ребятами
Around
Montmartre
and
Montparnasse.
Вокруг
Монмартра
и
Монпарнаса.
I'm
strictly
(a)
tourist
Я
строго
(а)
турист
But
I
couldn't
care
less.
Но
мне
было
все
равно.
When
they
parlez-vous
me
Когда
они
беседуют
со
мной
Then
I
gotta
confess.
Тогда
я
должен
признаться.
That's
for
me:
Это
для
меня:
Bonjour,
Paris!
Бонжур,
Париж!
Light
up
the
Louvre
museum
Осветите
Луврский
музей
Jazz
up
the
Latin
quarter
Зажигайте
в
Латинском
квартале
To
show
the
richest
and
the
poorest:
Чтобы
показать
самых
богатых
и
самых
бедных:
Here
it
comes,
Вот
оно,
начинается,
The
great
American
tourist!
Великий
американский
турист!
This
has
got
to
be
illegal
Это,
должно
быть,
незаконно
What
I
feel
Что
я
чувствую
Trés
gay,
trés
chic,
Очень
веселый,
очень
шикарный,
Trés
mag-nifique
Настоящий
магический
C'est
moi,
c'est
vous
Это
я,
это
вы
C'est
grand,
c'est
too
tout...
Это
грандиозно,
это
слишком
расхваливаемо...
It's
too
good
to
be
true,
Это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
All
the
things
we
can
do.
Все,
что
мы
можем
сделать.
You
do
things
to
my
point
of
view.
Ты
все
делаешь
с
моей
точки
зрения.
We
can
show
you
the
North
or
Мы
можем
показать
вам
Север
или
We
can
show
you
the
South
then
Тогда
мы
сможем
показать
вам
Юг
We
can
show
you
the
West!
Мы
можем
показать
вам
Запад!
Come
on
and
show
me
(&
MEN)
the
best!
Давай,
покажи
мне
(и
мужчинам)
все
самое
лучшее!
That's
for
me:
Это
для
меня:
Bonjour,
Paris!
Бонжур,
Париж!
That's
for
me:
Это
для
меня:
Bonjour,
Paris!
Бонжур,
Париж!
Living
is
easy,
Жить
легко,
The
livin'
is
high.
Жизнь
на
высоком
уровне.
All
good
Americans
Все
хорошие
американцы
Should
come
here
to
die.
Должен
был
прийти
сюда,
чтобы
умереть.
There's
something
missing
Здесь
чего-то
не
хватает
MAGGIE
& JO.
МЭГГИ
и
ДЖО.
There's
something
missing,
I
know.
Я
знаю,
чего-то
не
хватает.
There's
something
missing
Здесь
чего-то
не
хватает
There's
something
missing,
I
know:
Я
знаю,
чего-то
не
хватает:
There's
still
one
place
Есть
еще
одно
место
I've
got
to
go!
Мне
нужно
идти!
I
thought
that
you
were
tired.
Я
думал,
что
ты
устала.
You
said
that
you
were
tired.
Ты
сказал,
что
устал.
I
heard
you
say
that
you...
Я
слышал,
как
ты
сказал,
что
ты...
You
told
me
you
were
tired!
Ты
сказал
мне,
что
устал!
You
said
that
you
were
so
exhausted!
Ты
сказал,
что
был
так
измучен!
You
said
you
needed
sleep!
Ты
сказал,
что
тебе
нужно
поспать!
You
told
that
you
had
to
rest.
Ты
сказал,
что
тебе
нужно
отдохнуть.
You
said
you
ought
to
rest.
Ты
сказал,
что
тебе
следует
отдохнуть.
I
thought
you
wanted
rest.
Я
думал,
ты
хочешь
отдохнуть.
Is
this
what
you
call
rest?
Это
то,
что
вы
называете
отдыхом?
I
haven't
time
to
rest!
У
меня
нет
времени
отдыхать!
This
fussing
and
fretting
Эта
суета
и
беспокойство
It's
getting
my
goat.
Это
выводит
меня
из
себя.
Let's
all
let
our
hair
down,
Давайте
все
распустим
волосы,
We're
in
the
same
boat!
Мы
в
одной
лодке!
We're
strictly
tourists,
Мы
сугубо
туристы,
You
can
titter
and
jeer.
Вы
можете
хихикать
и
насмехаться.
All
we
want
to
say
is
Все,
что
мы
хотим
сказать,
это
La
Fayette,
we
are
here
Лафайет,
мы
здесь
Bonjour,
Paris!
Бонжур,
Париж!
DICK
Well,
how
was
that?
ДИК,
ну
и
как
это
было?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Edens, Leonard Gershe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.