Paroles et traduction Kaza - Platine
En
vrai,
c'était
pas
facile
et
tout
По
правде
говоря,
это
было
нелегко
и
все
такое
Fallait
s'accrocher
Нужно
было
держаться
Pour
arriver
là,
c'était
que
pour
les
braves
Добраться
туда
можно
было
только
для
храбрых
Pourtant,
j'suis
pas
si
haut
qu'ça
en
vrai,
y
a
plus
ouf
que
moi
Тем
не
менее,
я
не
настолько
высок,
чтобы
это
было
на
самом
деле,
там
больше,
чем
я
Mais
comme
j'suis
pas
l'meilleur,
vous
êtes
plus
intelligents
Но
поскольку
я
не
самый
лучший,
вы
умнее.
Y
a
des
coups
durs,
des
coups
bas
Есть
сильные
удары,
низкие
удары
Mais
j'suis
resté
du
bon
côté
et
jamais
du
côté
des
suceurs
Но
я
оставался
на
хорошей
стороне
и
никогда
не
был
на
стороне
сосунков
C'était
pas
facile,
mon
gars,
si
tu
savais
Это
было
нелегко,
парень,
если
бы
ты
знал
Pour
arriver
là,
j'ai
sorti
mon
cerveau
Чтобы
добраться
туда,
я
вытащил
свой
мозг
On
m'demande
si
ça
vend,
mais
jamais
si
ça
va
Меня
спрашивают,
продается
ли
он,
но
никогда
не
спрашивают,
в
порядке
ли
он
Mais
bon,
j'suis
pas
à
plaindre,
là
j'suis
bientôt
roro
Но
эй,
мне
не
на
что
жаловаться,
я
скоро
буду
Роро
Les
grands,
ils
veulent
savoir
si
la
musique
9a
paye
Великие
люди,
они
хотят
знать,
окупается
ли
музыка
9а
Ils
me
félicitent
pour
la
loc'
de
Merco
Они
поздравляют
меня
с
праздником
Мерко
Si
j'étais
un
vantard,
j'avouerai
qu'c'est
la
mienne
Если
бы
я
был
хвастуном,
я
бы
признался,
что
это
мое
Mais
ces
gros
jaloux,
ils
m'arracheraient
la
peau
Но
эти
большие
ревнивцы,
они
сдерут
с
меня
кожу.
J'remercie
ma
team
et
j'remercie
mes
supporters
Я
благодарю
свою
команду
и
благодарю
своих
болельщиков
Depuis
l'début,
ils
m'ont
toujours
supportés
С
самого
начала
они
всегда
поддерживали
меня
J'remercie
les
haters
qui
font
qu'donner
du
buzz
Я
благодарю
ненавистников,
которые
только
поднимают
шум
Quand
sur
moi,
ils
parlent
tous
sans
arrêt
Когда
обо
мне
все
они
говорят
без
умолку
Mon
destin
en
main
et
j'veux
pas
m'éteindre
Моя
судьба
в
руках,
и
я
не
хочу
отключаться.
J'prends
mes
couilles
en
main
et
j'm'en
vais
les
tordre
Я
беру
свои
яйца
в
руки
и
собираюсь
скрутить
их
Autoroute
du
rap,
j'ai
pris
les
radars,
à
deux
doigts
d'péter
les
plombs
Шоссе
рэпа,
я
включил
радары,
в
двух
пальцах
от
того,
чтобы
сойти
с
ума.
J'veux
tous
les
pop,
les
faux
amis,
les
opps
Я
хочу
всех
попов,
фальшивых
друзей,
оппозиционеров.
Les
BDG,
les
porcs,
reste
peu
d'vrais
potes
БДГ,
свиньи,
осталось
немного
настоящих
друзей
Les
huissiers
devant
la
porte,
j'ai
fait
beaucoup
d'efforts,
la
fin
c'est
sale
Приставы
за
дверью,
я
приложил
много
усилий,
в
конце
концов,
это
грязно
Nous,
on
s'est
fait
tous
seuls
depuis
l'époque
d'la
console
Мы
все
были
одиноки
со
времен
консоли
J'bouge
pas
un
cil,
si
tu
pointes
un
calibre
Я
не
пошевелю
ресницами,
если
ты
укажешь
Калибр.
Ça
tu
peux
en
être
sûr,
j'ai
pas
changé,
nan
В
этом
ты
можешь
быть
уверен,
я
не
изменился,
нет.
J'ai
jamais
changé
depuis
qu'j'commence
à
chanter
Я
ни
разу
не
изменился
с
тех
пор,
как
начал
петь
Mentale
n'a
pas
bougé,
j'aide
mes
tantes
à
ranger,
donne
aux
pauvres
à
manger
Ментал
не
шевелился,
я
помогаю
своим
тетушкам
убираться,
даю
бедным
поесть
C'est
compliqué,
des
petits
à
moi
qui
meurent,
j'sais
même
plus
quoi
penser
Это
сложно,
мои
дети
умирают,
я
даже
не
знаю,
что
и
думать.
J'ai
vraiment
mal,
ça
fait
mal,
gros,
j'te
jure
et
ça,
y
a
qu'Dieu
qui
l'sait
Мне
очень
больно,
очень
больно,
большой,
клянусь
тебе,
и
это,
только
Бог
знает.
J'ai
fait
des
erreurs
et
c'est
vrai,
à
c'qui
p',
j'assume
pas,
nan,
c'est
faux
Я
совершал
ошибки,
и
это
правда,
кому
бы
это
ни
было,
я
не
предполагаю,
нет,
это
неправильно
On
a
tous
des
défauts,
j'avoue,
moi,
j'ai
pleuré
des
fois
et
papa
m'a
dit
faut
rester
fort
У
всех
нас
есть
недостатки,
признаюсь,
я
иногда
плакала,
и
папа
говорил
мне,
что
нужно
оставаться
сильным.
Vers
un
autre,
ça
pleure
et
ça
veut
pas
dire
qu'c'est
un
faible
По
отношению
к
другому
он
плачет,
и
это
не
значит,
что
он
слабак
Faudra
toujours
rester
méfiant,
me
gratter
la
tête
Мне
всегда
придется
оставаться
подозрительным,
почесывать
голову.
Tous
les
soirs
j'me
demande
comment
faire
pour
ramener
l'équipe
tout
en
haut
Каждую
ночь
я
задаюсь
вопросом,
как
вернуть
команду
наверх
Et
j'te
jure,
des
fois,
en
bas,
c'était
pire
que
la
guerre
И
клянусь
тебе,
иногда
внизу
было
хуже,
чем
на
войне
Toutes
les
armes
bah,
c'était
des
vraies
Все
оружие,
Бах,
было
настоящим
Faire
la
guerre
pour
la
monnaie,
la
drogue,
pour
ça
Вести
войну
из-за
денег,
наркотиков,
из-за
этого
Tellement
on
câble,
ils
peuvent
tirer
pour
histoire
de
respect
Столько,
сколько
мы
проводим,
они
могут
тянуть
за
историю
уважения
Réactif,
faut
être
prêt,
sur
les
peureux
on
tire
un
trait
Отзывчивый,
нужно
быть
готовым,
на
страхах
мы
рисуем
черту
Car
ici,
c'est
que
pour
les
hommes,
j'peux
pas
avoir
peur
Потому
что
здесь
дело
в
том,
что
я
не
могу
бояться
мужчин.
J'dois
garder
un
œil
sur
mon
frère,
j'dois
garder
un
œil
sur
ma
sœur
Я
должен
следить
за
своим
братом,
я
должен
следить
за
своей
сестрой
J'voudrais
leur
dire
une
fois
qu'ça
sera
dur
pour
eux
aussi
Я
хотел
бы
сказать
им,
как
только
им
тоже
будет
тяжело
Même
si
ça
sera
moins
dur
que
moi,
j'ai
livré
dans
l'froid
Даже
если
это
будет
менее
тяжело,
чем
мне,
я
предался
холоду
Ça
veut
bien
dire
que
dans
la
vie,
on
sait
jamais
comment
ça
part
Это
значит,
что
в
жизни
мы
никогда
не
знаем,
как
это
происходит
Et
moi,
j'te
jure,
ça
part,
jeune
Congolais
finira
roi,
fils
d'éboueur
fini
au
sommet
А
я,
клянусь
тебе,
уйду,
молодой
конголезец
станет
королем,
сын
законченного
мусорщика
на
вершине
Le
Diable
n'aura
jamais
mon
âme,
jamais,
donc
bientôt,
oui,
bientôt,
moi,
je
dois
m'arrêter
У
Дьявола
никогда
не
будет
моей
души,
никогда,
так
что
скоро,
да,
скоро,
я
должен
остановиться.
T'sais
qu'ça
m'a
enivré,
disque
d'or
j'ai
même
pas
fêté,
pourquoi
fêter
tous
ces
pêchés?
Ты
знаешь,
что
меня
это
опьяняло,
золотая
пластинка,
которую
я
даже
не
праздновал,
зачем
праздновать
все
эти
рыбные
ловли?
J'avoue,
j'ai
un
penchant,
centaine
de
meufs
j'ai
dû
per-cho,
ça
j'peux
pas
l'dire
à
mon
bébé
Признаюсь,
у
меня
есть
склонность,
мне
пришлось
переспать
с
сотней
девушек,
этого
я
не
могу
сказать
своему
ребенку
Regarde
mon
re-frè,
tellement
brisé
depuis
longtemps
Посмотри
на
моего
брата,
который
так
долго
был
сломлен
Que
les
gens
pensent
qu'j'suis
un
fragile
Пусть
люди
думают,
что
я
хрупкая
J'suis
devenu
toxique
parce
que
la
pute
à
mes
côtés
Я
стал
ядовитым,
потому
что
шлюха
рядом
со
мной
Dans
mon
dos,
elle
baissait
son
jean,
monte
dans
les
tchops
У
меня
за
спиной
она
стягивала
джинсы,
залезала
в
топы.
Argent
qui
dort
sur
la
table,
logique,
j'ai
dû
à
m'arrêter
Деньги,
лежащие
на
столе,
логично,
мне
пришлось
остановиться.
R.I.P
la
brise,
pas
eu
le
temps
d'te
dire
"au
revoir"
donc
ma
haine,
j'ai
dû
l'aiguiser
Р.
И.
П.
ломает
ее,
у
меня
не
было
времени
сказать
тебе
"до
свидания",
поэтому
моя
ненависть,
мне
пришлось
ее
обострить
J'allume
ma
chicha,
j'allume
un
callot
d'sa
mère
Я
зажигаю
свой
кальян,
я
зажигаю
мозоль
его
матери
Je
fume
pour
deux
négros
sa
mère,
poumons
je
salis
Я
курю
за
двух
ниггеров,
его
мать,
легкие
я
пачкаю
J'm'endormais
dans
RER
B,
je
rêve
des
singles
de
platine
Я
засыпал
в
RER
B,
Я
мечтаю
о
платиновых
синглах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J, Labs, Kaza
Album
TOXIC
date de sortie
30-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.