Kazuya Yoshii - 異邦人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuya Yoshii - 異邦人




異邦人
Stranger
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
Children reach out to the sky with their arms wide
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
Trying to catch the birds, the clouds, the dreams
その姿は きのうまでの何も知らない私
Their figures are like the me from yesterday who knew nothing
あなたに この指が届くと信じていた
I believed that my fingers could reach you
空と大地が ふれ合う彼方
Beyond where the sky and earth meet
過去からの旅人を 呼んでる道
A path that calls to the traveler from the past
あなたにとって私 ただの通りすがり
To you, I am just a passerby
ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
A stranger who only turned around for a moment
市場へ行く人の波に 体を預け
Surrendering myself to the waves of people heading to the market
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
Wandering unsteadily through the cobblestone streets
祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
The sounds of prayers, the clatter of hooves, and the murmur of songs
私を置き去りに 過ぎてゆく白い朝
The white morning leaves me behind, passing me by
時間旅行が 心の傷を
Time travel
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
For some reason, heals my emotional wounds
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
A mysterious path where I write a farewell letter with only hesitation
あとは哀しみをもて余す 異邦人
Now I'm a stranger, left with nothing but sorrow
あとは哀しみをもて余す 異邦人
Now I'm a stranger, left with nothing but sorrow





Writer(s): 久保田早紀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.