KeBlack feat. Dadju - Pas permis (feat. Dadju) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack feat. Dadju - Pas permis (feat. Dadju)




Pas permis (feat. Dadju)
Not Allowed (feat. Dadju)
Hm, eh
Hm, eh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Seysey, eh
Seysey, eh
Tu m'connais j'ai pas d'limite, pour mon bébé je tuerais 100 fois
You know I have no limits, for my baby I would kill 100 times
J'ai des diamants en streaming que j'enfilerais sur tes dix doigts
I have diamonds in streaming that I would thread on your ten fingers
Ché pas comment ralentir, j'aimerais t'offrir n'importe quoi
I don't know how to slow down, I'd like to offer you anything
Je t'aime comme c'est pas permis, c'est pas permis, c'est pas permis
I love you like it's not allowed, it's not allowed, it's not allowed
Bébé j'suis sur Paris et les keufs me mettent sur l'côté
Baby I'm in Paris and the cops pull me over
J'ai plus de point sur le permis, mais ma berline va les choquer
I have no more points on my license, but my sedan will shock them
Tu sais j'suis l'homme de ta vie, donc de ma vie, tu es l'trophée
You know I'm the man of your life, so you're the trophy of my life
Je t'aime comme c'est pas permis, c'est pas permis, c'est pas permis
I love you like it's not allowed, it's not allowed, it's not allowed
Pare-balle (oh-oh)
Bulletproof vest (oh-oh)
Pour elle, j'ai retiré mon pare-balle (pour elle, j'ai retiré mon pare-balle)
For her, I took off my bulletproof vest (for her, I took off my bulletproof vest)
Reste ici, ne part pas (reste ici, ne part pas)
Stay here, don't leave (stay here, don't leave)
Fais-moi devenir papa, oh
Make me a father, oh
Mon bébé fais-moi signe, quand est-ce qu'on s'voit?
My baby give me a sign, when will we see each other?
Ce monde est trop petit, ça t'suffit pas
This world is too small, it's not enough for you
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Nothing is impossible when I see you
Pour toi j'pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
For you I could shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot
Mon bébé fais-moi signe, quand est-ce qu'on s'voit?
My baby give me a sign, when will we see each other?
Ce monde est trop petit, ça t'suffit pas
This world is too small, it's not enough for you
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Nothing is impossible when I see you
Pour toi j'pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
For you I could shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot
J'suis devenu comme les ches-ri, à claquer sans savoir pourquoi
I've become like the ches-ri, to slam without knowing why
T'es ma moitié, ma chérie, mon mikaté, mon motéma
You're my half, my darling, my mikaté, my motéma
Stylé comme dans la série Khalessi nous rend fou-là
Styled like in the series where Khaleesi drives us crazy
Je t'aime comme c'est pas permis, c'est pas permis, c'est pas permis
I love you like it's not allowed, it's not allowed, it's not allowed
Elle est encrée dans ma peau, indélébile comme un tatouage
She is inked in my skin, indelible like a tattoo
Désolé Dadju, mais j'suis obligé de mettre le dua
Sorry Dadju, but I have to put the dua
C'est pas pour être impoli, mais ton bas du dos me soulage
It's not to be rude, but your lower back relieves me
Je t'aime comme c'est pas permis, c'est pas permis, c'est pas permis
I love you like it's not allowed, it's not allowed, it's not allowed
Pare-balle (oh-oh)
Bulletproof vest (oh-oh)
Pour elle, j'ai retiré mon pare-balle (pour elle, j'ai retiré mon pare-balle)
For her, I took off my bulletproof vest (for her, I took off my bulletproof vest)
Reste ici, ne part pas (reste ici, ne part pas)
Stay here, don't leave (stay here, don't leave)
Fais-moi devenir papa, oh
Make me a father, oh
Mon bébé fais-moi signe, quand est-ce qu'on s'voit?
My baby give me a sign, when will we see each other?
Ce monde est trop petit, ça t'suffit pas
This world is too small, it's not enough for you
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Nothing is impossible when I see you
Pour toi j'pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
For you I could shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot
Mon bébé fais-moi signe, quand est-ce qu'on s'voit?
My baby give me a sign, when will we see each other?
Ce monde est trop petit, ça t'suffit pas
This world is too small, it's not enough for you
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Nothing is impossible when I see you
Pour toi j'pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
For you I could shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot
Demande-moi de ramener les sommes (si je peux je te donnerai)
Ask me to bring back the sums (if I can I will give you)
Demande-moi d'en faire des tonnes (si je peux j'te donnerai)
Ask me to make tons (if I can I will give you)
Je te donne tout sauf téléphone (il faut pas abuser)
I give you everything except phone (don't abuse it)
Demande-moi d'être ton homme (oh-oh-ah)
Ask me to be your man (oh-oh-ah)
Demande-moi de ramener des sommes (si je peux je te donnerai)
Ask me to bring back sums (if I can I will give you)
Demande-moi d'en faire des tonnes (si je peux je te donnerai)
Ask me to make tons (if I can I will give you)
Je te donne tout sauf téléphone (il faut pas abuser)
I give you everything except phone (don't abuse it)
Demande-moi d'être ton homme
Ask me to be your man
Mon bébé fais-moi signe, quand est-ce qu'on s'voit? (Quand est-ce qu'on s'voit?)
My baby give me a sign, when will we see each other? (When will we see each other?)
Ce monde est trop petit, ça t'suffit pas
This world is too small, it's not enough for you
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Nothing is impossible when I see you
Pour toi j'pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
For you I could shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot
Mon bébé fais-moi signe, quand est-ce qu'on s'voit?
My baby give me a sign, when will we see each other?
Ce monde est trop petit, ça t'suffit pas
This world is too small, it's not enough for you
Plus rien n'est impossible quand je te vois
Nothing is impossible when I see you
Pour toi j'pourrais tirer, tirer, tirer, tirer, tirer, tirer
For you I could shoot, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela
Wumela-ah, wumela-ah, wumela






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.