Paroles et traduction John Rosamond Johnson feat. Keith Lockhart - Lift Every Voice and Sing
Lift
every
voice
and
sing
Возвысьте
каждый
голос
и
пойте
Till
earth
and
heaven
ring
Пока
земля
и
небеса
не
зазвенят
Ring
with
the
harmonies
of
Liberty
Звените
гармонией
Свободы
Let
our
rejoicing
rise
Пусть
наше
ликование
возрастет
High
as
the
listening
skies
Высоко,
как
прислушивающиеся
небеса
Let
it
resound
loud
as
the
rolling
sea
Пусть
это
звучит
громко,
как
шум
волнующегося
моря
Sing
a
song
full
of
the
faith
that
the
dark
past
has
taught
us
Спой
песню,
полную
веры,
которой
научило
нас
темное
прошлое.
Sing
a
song
full
of
the
hope
that
the
present
has
brought
us
Спой
песню,
полную
надежды,
которую
принесло
нам
настоящее.
Facing
the
rising
sun
of
our
new
day
begun
Встречая
восходящее
солнце
начавшегося
нашего
нового
дня
Let
us
march
on
till
victory
is
won
Давайте
маршировать
дальше,
пока
не
будет
одержана
победа
Stony
the
road
we
trod
Каменистая
дорога,
по
которой
мы
шли
Bitter
the
chastening
rod
Горький
карающий
жезл
Felt
in
the
days
when
hope
unborn
had
died
Чувствовалось
в
те
дни,
когда
умерла
нерожденная
надежда
Yet
with
a
steady
beat
Но
все
же
с
ровным
ритмом
Have
not
our
weary
feet
Разве
наши
ноги
не
устали
Come
to
the
place
for
which
our
fathers
sighed?
Прийти
в
то
место,
по
которому
вздыхали
наши
отцы?
We
have
come
over
a
way
that
with
tears
has
been
watered
Мы
прошли
путь,
который
был
орошен
слезами
We
have
come,
treading
our
path
through
the
blood
of
the
slaughtered
Мы
пришли,
прокладывая
свой
путь
по
крови
убитых
Out
from
the
gloomy
past
Вырваться
из
мрачного
прошлого
Till
now
we
stand
at
last
До
сих
пор
мы,
наконец,
стоим
на
ногах
Where
the
white
gleam
of
our
bright
star
is
cast
Где
отбрасывается
белый
отблеск
нашей
яркой
звезды
God
of
our
weary
years
Бог
наших
утомительных
лет
God
of
our
silent
tears
Бог
наших
безмолвных
слез
Thou
who
has
brought
us
thus
far
on
the
way
Ты,
кто
завел
нас
так
далеко
на
этом
пути
Thou
who
has
by
Thy
might
Led
us
into
the
light
Ты,
кто
Своим
могуществом
вывел
нас
к
свету
Keep
us
forever
in
the
path,
we
pray
Мы
молимся,
чтобы
мы
всегда
оставались
на
пути
Lest
our
feet
stray
from
the
places,
our
God,
where
we
met
Thee
Чтобы
ноги
наши
не
сбились
с
тех
мест,
Боже
наш,
где
мы
встретили
Тебя
Lest,
our
hearts
drunk
with
the
wine
of
the
world,
we
forget
Thee
Чтобы
наши
сердца,
опьяненные
вином
мира,
не
забыли
Тебя
Shadowed
beneath
Thy
hand
Затененный
Твоей
рукой
May
we
forever
stand
Пусть
мы
всегда
будем
стоять
True
to
our
God
Верный
нашему
Богу
True
to
our
native
land
Верность
нашей
родной
земле
Our
native
land
Наша
родная
земля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Baldwin, John Rosamond Johnson, Lori Williams, James Weldon Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.