Paroles et traduction Keith Moon - Crazy Like a Fox
Camp
Music
Co.-
ASCAP
Camp
Music
Co.-
ASCAP
Hello
everybody
and
welcome.
Всем
привет
и
добро
пожаловать.
Stand
back
you
got
to
give
the
girls
room
to
move.
Отойди,
ты
должен
дать
девушкам
пространство
для
движения.
Stand
back
you
got
to
let'em
enter
on
through.
Отойди,
ты
должен
позволить
им
войти
насквозь.
I
know
you
think
she's
acting
crazy.
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
она
ведет
себя
как
сумасшедшая.
And
she's
playing
crazy
games
for
you
И
она
играет
ради
тебя
в
сумасшедшие
игры
But
she's
crazy
like
a
fox
Но
она
сумасшедшая,
как
лиса
And
that
fox
got
her
eyes
on
you
И
эта
лиса
положила
на
тебя
глаз
Stand
back
you
got
to
give
the
girl
room
to
dance.
Отойди,
ты
должен
дать
девушке
место
для
танца.
Stand
back
she's
goona
love
ya,
if
you
gonna
have
a
chance
Отойди,
она
будет
любить
тебя,
если
у
тебя
будет
шанс
I
know
you
think
she's
acting
to
try
one
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
она
притворяется,
чтобы
попробовать
что-то
одно
And
she's
playing
crazy
games
with
you
И
она
играет
с
тобой
в
безумные
игры
But
she's
crazy
like
a
fox
Но
она
сумасшедшая,
как
лиса
And
that
fox
got
her
eyes
on
you
И
эта
лиса
положила
на
тебя
глаз
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
Stand
back
you
got
to
give
the
little
lady
room
to
breath.
Отойди,
ты
должен
дать
маленькой
леди
возможность
отдышаться.
Stand
back
I
can
see
your
trembling
at
your
knees.
Отойди,
я
вижу,
как
у
тебя
дрожат
колени.
I
know
you
think
she's
acting
crazy.
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
она
ведет
себя
как
сумасшедшая.
And
she's
playing
crazy
games
for
you
И
она
играет
ради
тебя
в
сумасшедшие
игры
But
she's
crazy
like
a
fox
Но
она
сумасшедшая,
как
лиса
And
that
fox
has
got
her
eyes
on
you.
И
эта
лиса
положила
на
тебя
глаз.
But
she's
crazy
like
a
fox
Но
она
сумасшедшая,
как
лиса
And
that
fox
has
got
her
eyes
on
you.
И
эта
лиса
положила
на
тебя
глаз.
I
said
she's
crazy
like
a
fox
Я
сказал,
что
она
сумасшедшая,
как
лиса
And
that
fox
has
got
her
eyes
on
you
И
эта
лиса
положила
на
тебя
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Staehely Alfred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.