Kelvis Ochoa - Velo De Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelvis Ochoa - Velo De Luz




Velo De Luz
Veil of Light
El viento me trae consuelo
The wind brings me comfort
Cuando pasa por tu cuerpo
When it passes through your body
Se mezcla el olor a tierra
It mixes the smell of earth
Cuando cae el aguacero
When the rain falls
Ya es tiempo de mandarina,
It's time for tangerines,
De níspero y biscochuelo
Loquats and sponge cake
La albahaca está florecida
The basil is blooming
Debajo del cocotero
Underneath the coconut tree
Y soy feliz si es la hora en que el cielo,
And I'm happy if it's the hour when the sky,
Se viste de alma violeta y el suelo
Dresses itself in purple soul and the soil
Sostiene tu sombra firme te quiero
Holds your shadow firm I love you
Vivir contigo es lo que prefiero
Living with you is what I prefer
Siempre que estás...
Whenever you're here...
Es tu velo, de luz mi deseo vital
It's your veil, of light my vital desire
Siempre llenas mis horas todo te nombra al pasar
You always fill my hours everything names you as it passes
Es tu velo, de luz mi deseo vital
It's your veil, of light my vital desire
Siempre llenas mis horas todo te nombra al pasar
You always fill my hours everything names you as it passes
Me diste el calor de un beso,
You gave me the warmth of a kiss,
Cuándo el frío me mataba
When the cold was killing me
Se despertaron las flores
The flowers awoke
Entrada en la madrugada
Entered in the dawn
Por eso eres mi dueña
That's why you're my owner
Por eso que vengan balas
That's why let the bullets come
Me protege tu cariño
Your affection protects me
Tu amor no permite nada.
Your love doesn't allow anything.
Y soy feliz si es la hora en que el cielo,
And I'm happy if it's the hour when the sky,
Se viste de alma violeta y el suelo
Dresses itself in purple soul and the soil
Sostiene tu sombra firme te quiero
Holds your shadow firm I love you
Vivir contigo es lo que prefiero
Living with you is what I prefer
Hoy siempre más
Today, always more
Es tu velo, de luz mi deseo vital
It's your veil, of light my vital desire
Siempre llenas mis horas
You always fill my hours
Todo te nombra al pasar
Everything names you as it passes
Es tu velo, de luz mi deseo vital
It's your veil, of light my vital desire
Siempre llenas mis horas
You always fill my hours
Todo te nombra al pasar
Everything names you as it passes
Cura de razón,
Cure of my reason,
Fruto que me alimenta y me tienta,
Fruit that nourishes and tempts me,
Que me llena,
That fills me,
Dulce sabor que borra mis penas.
Sweet flavor that erases your sorrows.
Es tu velo, de luz mi deseo vital
It's your veil, of light my vital desire
Siempre llenas mis horas
You always fill my hours
Todo te nombra al pasar
Everything names you as it passes
Es tu velo, de luz mi deseo vital
It's your veil, of light my vital desire
Siempre llenas mis horas
You always fill my hours
Todo te nombra al pasar
Everything names you as it passes
Tu velo es: Lo que yo quiero
Your veil is: What I want
Mi deseo
My desire
Quién me lleva de la mano hasta el recreo: Es tu velo
Who takes me by the hand to recess: It's your veil
Camino que me lleva debajo del aguacero: Mi deseo
Path that takes me under the rain: My desire
Quien me alimenta, quién me lleva al cielo: Es tu velo
Who nourishes me, who takes me to heaven: It's your veil
Tu velo que me une,
Your veil that unites me,
Tu velo que me quiere, tu velo que me llama: Mi deseo
Your veil that loves me, your veil that calls me: My desire
Tu velo que me hace volar a ras del cielo: Es tu velo
Your veil that makes me fly low in the sky: It's your veil
Qué me arrastra, que me da consuelo: Mi deseo
That drags me, that gives me comfort: My desire
Deseo que decifra la verdad de tu misterio
Desire that deciphers the truth of your mystery





Writer(s): Quelvis Ochoa Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.