Ken Boothe - Let's Get It On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ken Boothe - Let's Get It On




I′ve been really tryin', baby
Я очень старался, детка.
Tryin′ to hold back this feeling for so long
Пытаюсь сдержать это чувство так долго.
And if you feel like I feel, baby
И если ты чувствуешь то же, что и я, детка ...
Then, c'mon, oh, c'mon
Тогда давай, о, давай
Ah, baby, let′s get it on
Ах, детка, давай начнем,
Let′s love, baby
Давай любить, детка.
Let's get it on, sugar
Давай займемся этим, сладкая.
We′re all sensitive people
Мы все чувствительные люди.
With so much to give
Мне так много нужно отдать.
Understand me, sugar
Пойми меня, сладкая.
Since we've got to be here
Раз уж мы должны быть здесь
Let′s live
Давай жить!
I love you
Я люблю тебя
There's nothing wrong with me
Со мной все в порядке.
Loving you, baby no no
Люблю тебя, детка, нет, нет.
And giving yourself to me can never be wrong
И отдаваться мне никогда не будет ошибкой.
If the love is true
Если любовь истинна ...
Don′t you know how sweet and wonderful life can be
Разве ты не знаешь, какой прекрасной и прекрасной может быть жизнь?
I'm asking you baby to get it on with me
Я прошу тебя детка займись этим со мной
I ain't gonna worry
Я не буду волноваться.
I ain′t gonna push, won′t push you baby
Я не буду давить, не буду давить на тебя, детка.
So c'mon, c′mon, c'mon, c′mon, c'mon, baby
Так что давай, давай, давай, давай, давай, детка.
Stop beatin′ 'round the bush
Хватит ходить вокруг да около
You know what I'm talkin′ ′bout
Ты знаешь, о чем я говорю .
C'mon, baby
Ну же, детка
Let your love come out
Позволь своей любви выйти наружу.
If you believe in love
Если ты веришь в любовь ...
Let′s get it on, baby
Давай начнем, детка.
This minute, oh yeah
В эту минуту, О да
Please, let's get it on
Пожалуйста, давайте начнем!
C′mon, c'mon, c′mon, c'mon, c'mon, darlin′
Давай, давай, давай, давай, давай, дорогая.
Stop beatin′ 'round the bush
Хватит ходить вокруг да около
Oh, gonna get it on
О, я собираюсь надеть его.
Threaten′ you, baby
Угрожаю тебе, детка
I wanna get it on
Я хочу надеть его.
You don't have to worry that it′s wrong
Тебе не нужно беспокоиться, что это неправильно.
If the spirit moves ya
Если дух движет тобой ...
Let me groove ya good
Позволь мне сделать тебе приятное
Let your love come down
Позволь своей любви снизойти.
Oh, get it on
О, надень его!
C'mon, baby
Ну же, детка
Do you know the meaning?
Ты знаешь, что это значит?
I′ve been sanctified
Я был освящен.
Girl, you give me good feeling
Девочка, ты даришь мне хорошее чувство.
I've been sanctified
Я был освящен.





Writer(s): Gaye Marvin P, Townsend Edward B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.