Paroles et traduction Ken Darby Male Chorus - There Is Nothin' Like a Dame
We
got
sunlight
on
the
sand,
У
нас
есть
солнечный
свет
на
песке,
We
got
moonlight
on
the
sea,
У
нас
есть
лунный
свет
на
море.
We
got
mangos
and
bananas
У
нас
есть
манго
и
бананы.
You
can
pick
right
off
a
tree,
Ты
можешь
сорваться
прямо
с
дерева,
We
got
volleyball
and
ping-pong
У
нас
есть
волейбол
и
пинг-понг.
And
a
lot
of
dandy
games!
И
много
Денди-игр!
What
ain't
we
got?
Чего
у
нас
нет?
We
ain't
got
dames!
У
нас
нет
дам!
We
get
packages
from
home,
Мы
получаем
посылки
из
дома.
We
get
movies,
we
get
shows,
У
нас
есть
фильмы,
у
нас
есть
шоу.
We
get
speeches
from
our
skipper
Мы
слышим
речи
от
нашего
капитана.
And
advice
from
Tokyo
Rose,
И
совет
от
Токио
Роуз,
We
get
letters
doused
with
perfume
Мы
получаем
письма,
пропитанные
духами.
We
get
dizzy
from
the
smell!
У
нас
кружится
голова
от
запаха!
What
don't
we
get?
Чего
мы
не
получаем?
We
know
damn
well!
Мы
прекрасно
знаем!
We
have
nothin'
to
put
on
a
clean
white
suit
for
Нам
не
для
чего
надевать
чистый
белый
костюм.
What
we
need
is
what
there
ain't
no
substitute
for...
Нам
нужно
то,
что
ничем
не
заменить...
There
is
nothin'
like
a
dame,
Нет
ничего
лучше
дамы.
Nothin'
in
the
world,
Ничего
в
мире
нет.
There
is
nothin'
you
can
name
Ты
ничего
не
можешь
назвать.
That
is
anything
like
a
dame!
Это
совсем
не
похоже
на
даму!
We
feel
restless,
we
feel
blue,
Мы
чувствуем
беспокойство,
мы
чувствуем
грусть.
We
feel
lonely,
and
in
brief,
Мы
чувствуем
себя
одинокими,
и
вкратце...
We
feel
ev'ry
kind
of
feelin',
Мы
испытываем
какое-то
чувство,
But
the
feeling
of
relief
Но
это
чувство
облегчения
We
feel
hungry
as
the
wolf
felt
Мы
голодны,
как
волк.
When
he
met
Red
Hiding-hood
Когда
он
встретил
Красную
Шапочку.
What
don't
we
feel?
Что
мы
не
чувствуем?
We
don't
feel
good!
Нам
нехорошо!
Lots
of
things
in
life
are
beautiful,
but
brother,
Многое
в
жизни
прекрасно,
но,
брат,
There
is
one
particular
thing
that
is
nothin'
whatsoever
Есть
одна
конкретная
вещь,
которая
вообще
ничего
не
значит.
In
any
way,
shape
or
form
like
any
other.
В
любом
виде,
форме
или
форме,
как
любая
другая.
There
is
nothin'
like
a
dame,
Нет
ничего
лучше
дамы.
Nothin'
in
the
world,
Ничего
в
мире
нет.
There
is
nothin'
you
can
name
Ты
ничего
не
можешь
назвать.
That
is
anything
like
a
dame!
Это
совсем
не
похоже
на
даму!
Nothin'
else
is
built
the
same,
Ничто
другое
не
построено
так
же,
как
раньше.
Nothin'
in
the
world
Ничего
в
этом
мире
нет.
As
the
soft
and
wavy
frame
Как
мягкая
и
волнистая
рама
Like
the
silhouette
of
a
dame!
Как
силуэт
дамы!
There
is
absolutely
nothin'
like
the
frame
of
a
dame.
Ничто
не
сравнится
с
фигурой
женщины.
So
suppose
a
dame
ain't
right
Так
что
предположим,
что
дама
не
права.
Or
completely
free
from
flaws,
Или
полностью
свободен
от
недостатков,
Or
as
faithful
as
a
bird
dog,
Или
верный,
как
птичий
пес,
Or
as
kind
as
Santa
Claus,
Или
добрый,
как
Санта
Клаус.
It's
a
waste
of
time
to
worry
Беспокоиться-пустая
трата
времени.
Over
things
that
they
have
not,
Над
тем,
чего
у
них
нет.
Be
thankful
for
the
things
they
got!
Будьте
благодарны
за
то,
что
у
них
есть!
There
is
nothin'
you
can
name
Ты
ничего
не
можешь
назвать.
That
is
anythin'
like
a
dame!
Это
совсем
не
похоже
на
даму!
There
are
no
books
like
a
dame,
Нет
книг,
похожих
на
даму,
And
nothin'
looks
like
a
dame.
И
ничто
не
похоже
на
даму.
There
are
no
drinks
like
a
dame,
Нет
таких
напитков,
как
у
дамы.
And
nothin'
thinks
like
a
dame,
И
ничто
не
думает
так,
как
дама.
Nothin'
acts
like
a
dame,
Ничто
не
ведет
себя,
как
леди,
Or
attracts
like
a
dame.
И
не
привлекает,
как
леди.
There
ain't
a
thing
that's
wrong
with
any
man
here
Ни
с
одним
мужчиной
здесь
нет
ничего
плохого.
That
can't
be
cured
by
putting
him
near
Это
невозможно
вылечить,
поставив
его
рядом
с
собой.
A
girly,
womanly,
female,
feminine
dame!
Девичья,
женственная,
женственная,
женственная
дама!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hammerstein Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.