Kendji Girac feat. Florent Pagny - Encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendji Girac feat. Florent Pagny - Encore




Encore
Encore
En nous un ami sommeille
In us sleeps a friend
On le réveille parfois
Sometimes we wake him up
Dans nos matins sans soleil
In our sunless mornings
Dans nos chemins de croix
On our paths of suffering
En nous en enfant est
In us a child is there
Et je cherche sa main
And I search his hand
Pour qu'on me ramène à moi
So that I can be brought back to myself
Quel est donc le chemin?
What then is the way?
Allez viens qu'on oublie le poids des années
Come on, let's forget the weight of the years
Les paris, les projets déjà dépassés
The bets, the projects already passed
Je demande un peu de rêve
I ask for a little dream
De vrai
Of truth
Ramenez-moi
Bring me back
Ramenez-la
Bring her back
Ma douce innocence
My sweet innocence
Bercée d'insouciance
Cradled by carelessness
Ramenez-moi
Bring me back
Rendez le soleil
Give me back the sun
Pour que l'envie me revienne
So that the desire may come back to me
Et que tout m'émerveille
And that everything may amaze me
Pour que l'envie me revienne
So that the desire may come back to me
Et que tout m'émerveille
And that everything may amaze me
Encore
Again
En nous un enfant attend
In us a child waits
Même dans le cœur du soldat
Even in the soldier's heart
On a voulu jouer les grands
We wanted to play the grown-ups
On s'est perdu, je crois
We got lost, I think
En nous un ami appelle
In us a friend calls
En se déchirant la voix
His voice breaking
Ainsi l'on n'est jamais seul
Thus one is never alone
Même au dernier repas
Even at the last meal
Allez viens qu'on oublie les mots, les regrets
Come on, let's forget the words, the regrets
Allez tiens, dans mes nuits, la lampe allumée
Come on, hold on, in my nights, the lamp is lit
Je demande un peu de rêve
I ask for a little dream
De vérité
Of truth
Ramenez-moi
Bring me back
Ramenez-la
Bring her back
Ma douce innocence
My sweet innocence
Bercée d'insouciance
Cradled by carelessness
Ramenez-moi
Bring me back
Rendez le soleil
Give me back the sun
Pour que l'envie me revienne
So that the desire may come back to me
Et que tout m'émerveille
And that everything may amaze me
Pour que l'envie me revienne
So that the desire may come back to me
Et que tout m'émerveille
And that everything may amaze me
Encore
Again
Encore
Again
Encore, oh-oh-oh-oh
Again, oh-oh-oh-oh
Allez, viens, qu'on oublie
Come on, let's forget
Allez, viens, qu'on rêve
Come on, let's dream
Allez, viens, l'envie
Come on, the desire
Je la réveille
I wake it up
Allez, viens
Come on
Viens
Come
Ramenez-moi
Bring me back
Ramenez-la
Bring her back
Ma douce innocence
My sweet innocence
Bercée d'insouciance
Cradled by carelessness
Ramenez-moi
Bring me back
Rendez le soleil
Give me back the sun
Pour que l'envie me revienne
So that the desire may come back to me
Et que tout m'émerveille
And that everything may amaze me
Pour que l'envie me revienne
So that the desire may come back to me
Et que tout m'émerveille
And that everything may amaze me
Encore
Again
Encore
Again
Encore
Again





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vianney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.