Kendo Kaponi - Asi Soy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendo Kaponi - Asi Soy




Asi Soy
That's How I Am
Te quiero ver bebe ...
I want to see you baby...
Tengo el reflejo de tu cara grabado en mi mente,
I have your face etched in my mind,
Todo paso tan de repenteLo nuestro no corrió con suerte
Everything happened so suddenly, we didn't have any luck
Y tu madre me tildaba de que yo era un delincuente
And your mother called me a delinquent
Así yo nací y así me moriré así me crie y no cambiare.
That's how I was born and that's how I'll die, that's how I was raised and I won't change.
Y nadie va impedir que te pueda ver
And nobody's going to stop me from seeing you
El demonio de los views im to love por el dinero y el amor
The demon of views, I'm to love for money and love
En busca de justicia como robin Hood
Seeking justice like Robin Hood
Ya eh visto más de 9 veces en tan solo meses all repeat in my DVD la movie de amor
I've seen it over 9 times in just months, all repeat in my DVD, the love movie
Yo solo pienso en ti y todas las noches fuera del diluvio
I only think about you and every night outside the flood
Cuando llego al estudio a escuchar un beat
When I get to the studio to listen to a beat
Santana pone un malianteo yo del rocheo
Santana puts on a malianteo, I put on the rocheo
Le digo que lo cambie por un reggae rub con melodías
I tell him to change it to a reggae rub with melodies
R&B los detalles tus recuerdos el amor la calle
R&B, the details, your memories, love, the street
Tantos problemas encima me siento a componer y
So many problems on top of me, I sit down to compose and
Todo se combina los besos de aquel dia en la piscina
Everything blends together, the kisses from that day in the pool
Yo buscando ritmo y llegan los recuerdos de
I'm looking for rhythm and the memories of
Los tiros y mi canción de amor se descompagina
The shots and my love song gets messed up
Me tranco sin ti tengo problemas de autoestima y
I'm stuck without you, I have self-esteem issues and
Te llamo a ver si escucharte me anima
I call you to see if listening to you will cheer me up
Eme necesito verla súbeme una foto de ella al plasma de la cabina
Eme, I need to see her, put a photo of her up on the plasma in the cabin
Entre la calle tu la música y la fama
Between the street, you, the music and fame
La cabeza dando vueltas solo espero que tu vuelvas
My head is spinning, I just hope you come back
Extraño tu presencia tu forma de besar de la manera
I miss your presence, the way you kiss in the way
Que me hablabas bby quiero verte ya
That you talked to me, baby, I want to see you now
Yo no canto comercial pero eso no define cuanto yo te puedo amar
I don't sing commercial, but that doesn't define how much I love you
Y la suegrita que no para de Bombardear,
And the mother-in-law who keeps bombarding,
Que si la gorra siempre me la pongo mal
That if the cap always sits wrong on me
El es un rapero que futuro crees que el te Puede dar,
He's a rapper, what future do you think he can give you,
Sáltele del lado y eso deja que se entera beb
Get off his side and let him find out baby
A que yo me Salí de la escuela en el 5to Grado
That I dropped out of school in the 5th grade
The Demon la moda el que pego de nuevo
The Demon, the fashion, the one who hit again
El muñequito con el fly el que dobla toda la ropa Dos veces en size
The little doll with the fly, the one who folds all the clothes twice in size
Y con respeto doña no quiero ofender
And with respect, ma'am, I don't want to offend
A veces pa ganar hay que perder yo soy
Sometimes to win, you have to lose, I am
Un hombre y ella todo una mujer, que cree si nos ayuda a escoger
A man and she's a woman, believe it if she helps us choose
El nombre de este bebito que va a nacer (8).
The name of this baby that's going to be born (8).
(Te quiero ver bebe)
(I want to see you baby)
Tengo el reflejo de tu cara grabado en mi mente,
I have your face etched in my mind,
Todo paso tan de repenteLo nuestro no corrió con suerte
Everything happened so suddenly, we didn't have any luck
Y tu madre me tildaba de que yo era un delincuente
And your mother called me a delinquent
Así yo nací y así me moriré así me crie y no cambiare.
That's how I was born and that's how I'll die, that's how I was raised and I won't change.
Y nadie va impedir que te pueda ver
And nobody's going to stop me from seeing you





Writer(s): Mario Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.