Kendrick Lamar - Let Me Be Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendrick Lamar - Let Me Be Me




Everybody, just clap your hands if you're real
Все, просто хлопайте в ладоши, если вы настоящие.
Middle finger up, give a fuck how they feel
Средний палец вверх, плевать, что они чувствуют.
Be yourself, just show that you're real
Будь собой, просто покажи, что ты настоящий.
Middle fingers up
Средний палец вверх.
Just let me be me
Просто позволь мне быть собой.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
Just let me be me
Просто позволь мне быть собой.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
That's the only way I know how to hold it down
Только так я знаю, как удержать его.
That's, that's the only way I know how to hold it down
Это, это единственный способ, которым я знаю, как удержать его.
just wanna be me
Просто хочу быть собой.
No disrespect, but motherfuck you
Никакого неуважения, но мать твою!
My education stopped at a high school degree
Мое образование прекратилось в средней школе.
But I can outsmart any high IQ
Но я могу перехитрить любой высокий IQ.
Draped in some fly shit
Задрапирован в какую-то муху.
Call me Jeff Goldblum
Зови меня Джефф Голдблум.
Cold, my style making my nose run
Холодно, мой стиль заставляет нос бежать.
Oh, I stare at the mirror then realize, that real lies within me
О, я смотрю в зеркало и понимаю, что настоящая ложь внутри меня.
Some say I'm crazy cause I think like I need a shrink
Некоторые говорят, что я сумасшедший, потому что я думаю, что мне нужен психиатр.
Ask too many questions about the stars and Earth shit
Задавай слишком много вопросов о звездах и земном дерьме.
Rather be in the studio then out buying drinks
Лучше быть в студии, чем покупать напитки.
So if I'm not clubbing, don't think I'm on some jerk shit
Так что, если я не в клубе, не думай, что я под кайфом.
And California on that jerk shit
И Калифорния на этом дерьме.
But I'd just rather 2-step, like my first steps
Но я бы предпочел 2 шага, как мои первые шаги.
Jill Scott on my iPod, as my head rests
Джилл Скотт на моем айподе, пока моя голова лежит.
And yeah I know I'm from Compton, Cali
И да, я знаю, что я из Комптона, Кали.
But I don't lace up Chucks or rock tan khakis
Но я не зашнуровываю Чаки и не зажигаю.
And skinny jeans ain't quite the lick
И узкие джинсы не совсем лижут.
I probably would wear 'em but my dick don't fit
Я, наверное, буду носить их, но мой член не подходит.
Ha ha ha, I like to joke, got a sense of humor?
Ха-ха-ха, мне нравится шутить, есть чувство юмора?
Still face
Все еще лицо.
play me short like an oompa loompa
Играй со мной коротко, как умпа-лумпа.
You ain't gotta screw up your face in front of the kids
Ты не должен испортить себе лицо перед детьми.
Won't you lighten up like Michael did?
Разве ты не станешь легче, как Майкл?
grew up with killas man, people who killed, man
Я вырос с убийцами, людьми, которые убили, чувак.
But my character never could be like them, man
Но мой характер никогда не был таким, как они, чувак.
And they respect that, say that I'm real man
И они уважают это, говорят, что я настоящий мужчина.
Not a fake person, that's the Sims man
Не фальшивый человек, это человек-Симс.
L
L
ive my life through some film, man
Я прожил свою жизнь в каком-то фильме, чувак.
I ain't acting out shit
Я ни хрена не разыгрываю.
I be packing out shows
Я собираю шоу.
Cause they know that they don't know Kendrick fo' sho
Потому что они знают, что не знают Кендрика ФО шо.
Almost lost my life to the industry
Почти потерял свою жизнь в этой индустрии.
Had to look through a photobook to remember me
Пришлось заглянуть в фотокнигу, чтобы вспомнить меня.
These label heads ain't nothing but bullshit
Эти лейбловые головы-не что иное, как дерьмо.
Have you with professional killas, chasing hits
У тебя есть профессиональные убийцы, преследующие хиты?
Lying to yourself, all over an image
Лгать себе, по всему образу.
Making records they want, that was wrecking my brilliance
Делать записи, которые они хотят, это разрушало мой блеск.
My Mama said, "Boy, that don't sound like you."
Моя мама сказала: "парень, это не похоже на тебя".
I said, "This is the sound, though."
Я сказал: "хотя это и есть звук".
My only excuse
Мое единственное оправдание.
Quite frankly, dusted off my shoes with my hankie
Откровенно говоря, я стряхнул с себя ботинки своим платочком.
And kicked it like he skate, make these motherfuckers hate me
И пнул так, будто катался на коньках, заставляя этих ублюдков ненавидеть меня.
The reason why they hate, is cause these motherfuckers ain't me
Причина, по которой они ненавидят, в том, что эти ублюдки-не я.
And you can underrate me, but I know what I'm worth
Ты можешь унизить меня, но я знаю, чего я стою.
A diamond in God's dirt, a diamond in winter
Бриллиант в Божьей грязи, бриллиант зимой.
Watch the Simpsons and eating some cereal for dinner
Смотри на Симпсонов и ешь хлопья на ужин.
See I give you my life, to mix it up in a blender
Видишь ли, я отдаю тебе свою жизнь, чтобы смешать ее в блендер.
To make sure that you feel me
Чтобы убедиться, что ты чувствуешь меня.
Kendrick Lamar, what are you trying to say?
Кендрик Ламар, что ты пытаешься сказать?
What are you trying to accomplish Kendrick Lamar?
Чего ты пытаешься добиться, Кендрик Ламар?
Kendrick Lamar. what are you trying to say?
Кендрик Ламар, что ты пытаешься сказать?
What are you trying to accomplish Kendrick Lamar?
Чего ты пытаешься добиться, Кендрик Ламар?
Kendrick Lamar, is this really you?
Кендрик Ламар, это правда ты?
Is this who you are? What are you trying to say?
Ты такой, какой ты есть? что ты пытаешься сказать?
What are you trying to accomplish Kendrick Lamar?
Чего ты пытаешься добиться, Кендрик Ламар?
Kendrick Lamar, who are you?
Кендрик Ламар, кто ты?
What are you trying to accomplish Kendrick Lamar?
Чего ты пытаешься добиться, Кендрик Ламар?
Kendrick Lamar, What are you trying to say?
Кендрик Ламар, что ты пытаешься сказать?
What are you trying to accomplish Kendrick Lamar?
Чего ты пытаешься добиться, Кендрик Ламар?
I think that I finally reached the pinnacle
Думаю, я наконец-то достиг вершины.
Of finding myself as an individual
Найти себя как личность.
The world is so typical
Мир так типичен.
I just wanna be higher than that
Я просто хочу быть выше этого.
I used to want to be the messiah of Rap
Раньше я хотел быть мессией рэпа.
Infatuated with becoming a relevant star
Влюбленный стать значимой звездой.
Trying to say goodbye to the glamorous chains and cars
Пытаюсь попрощаться с гламурными цепями и машинами.
That I never had, but wrote it in my raps to make you mad
Этого у меня никогда не было, но я написал это в своих РЭПах, чтобы свести тебя с ума.
Vanity, they say that it can damage me
Тщеславие, говорят, оно может навредить мне.
So do I really want it?
Так я действительно этого хочу?
If I didn't, I guess I'm a cool cocaine connect
Если бы я этого не сделал, думаю, я крутая кокаиновая связь.
That means I'll be frontin'
Это значит, что я буду играть.
Cooking in a laboratory, hoping I can tell a story
Готовлю в лаборатории, надеясь, что смогу рассказать историю.
That the whole world can feel, like the ones that came before me
Что весь мир может чувствовать себя, как те, что были до меня.
Knowing that I'm misunderstood
Зная, что меня неправильно понимают.
So I gotta get my point across like a snitch would
Так что я должен довести свою точку зрения до конца, как стукач.
And I would never walk in the shadow that never was really there
И я никогда не войду в тень, которой никогда не было на самом деле.
Or try to fill the shoes of an invisible pair
Или попытаться заполнить туфли невидимой пары.
And Dame said he proud of my newfound honesty
И дама сказала, что он гордится моей новоиспеченной честностью.
And all I could say is, "Will the radio care?"
И все, что я могу сказать: "будет ли радио важно?"
Yeah, or should I say no?
Да, или мне сказать "нет"?
Or should I just stop and come with a whole new approach?
Или мне просто остановиться и прийти с совершенно новым подходом?
You heard my hip-hop when I was 16 years old
Ты слышал мой хип-хоп, когда мне было 16 лет.
Well that was me then, now I'm an adult
Ну, это был я тогда, теперь я взрослый.
22, like the smallest of guns that you know
22, как малейшее из орудий, что ты знаешь.
Most determined, but with the smallest of funds to show
Самый решительный, но с самым маленьким из средств, чтобы показать.
But I'm not worried
Но я не волнуюсь.
My talent should take me places I've never been
Мой талант должен занять места, где я никогда не был.
The world should turn as soon as my records spin
Мир должен вращаться, как только мои пластинки вращаются.
I wanna be the highest, on top of all the bullshit
Я хочу быть самой высокой, на вершине всей этой чуши.
The negative you bring, the stress, the violence
Негатив, который ты приносишь, стресс, насилие.
The capital punishment, the loud police sirens
Смертная казнь, громкие полицейские сирены.
Too focused, one word, righteous
Слишком сосредоточен, одно слово, праведен.
And this is Kendrick Lamar, and soon ya'll know Cloud 9, ya'll
Это Кендрик Ламар, и скоро ты узнаешь облако 9, ты узнаешь ...
That means I wanna be the highest
Это значит, что я хочу быть самой высокой.
Too focused, one word, righteous
Слишком сосредоточен, одно слово, праведен.
That means I wanna be the highest
Это значит, что я хочу быть самой высокой.
Too focused, one word
Слишком сосредоточен, одно слово.
Too focused, too focused, one word
Слишком сосредоточен, слишком сосредоточен, одно слово.
Too focused, too focused, one word
Слишком сосредоточен, слишком сосредоточен, одно слово.
Too focused, too focused, one word
Слишком сосредоточен, слишком сосредоточен, одно слово.
Too focused, one word
Слишком сосредоточен, одно слово.
Too focused, too focused, one word
Слишком сосредоточен, слишком сосредоточен, одно слово.





Writer(s): Kendrick Lamar, Mark Spears


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.