Kenny Loggins - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Loggins - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman was a jolly happy soul
Снеговик Фрости был веселой и счастливой душой.
With a corncob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузного початка и носом-пуговкой.
And two eyes made out of coal
И два глаза, сделанные из угля.
Frosty the Snowman is a fairy tale, they say
Говорят, Снеговик Фрости - это сказка.
He was made of snow but the children know
Он был сделан из снега но дети знают
How he came to life one day
Как он однажды ожил?
There must have been some magic in
Должно быть, в этом была какая-то магия.
That old top hat they found
Старый цилиндр, который они нашли.
For when they placed it on his head
За то, что они надели его на голову.
He began to dance around
Он начал кружиться в танце.
Oh, Frosty the Snowman was alive as he could be
О, Снеговик Фрости был таким живым, каким только мог быть.
And the children say he could laugh and play
А дети говорят, что он умел смеяться и играть.
Just the same as you and me
Так же, как ты и я.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Look at Frosty go
Посмотри на Фрости.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
Frosty the Snowman knew the sun was hot that day
Снеговик Фрости знал, что Солнце в этот день жаркое.
So he said, "Let's run and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давай убежим и повеселимся.
Now before I melt away"
Сейчас, пока я не растаял.
Down to the village
В деревню.
With a broomstick in his hand
С метлой в руке.
Running here and there all around the square
Бегаю туда сюда по всей площади
Saying, "Catch me if you can"
Говоря: "Поймай меня, если сможешь".
He led them down the streets of town
Он повел их по улицам города.
Right to the traffic cop
Прямо к гаишнику
And he only paused a moment when
И он остановился лишь на мгновение, когда ...
He heard him holler stop
Он услышал его крик стоп
Oh, Frosty the Snowman had to hurry on his way
О, снеговику Фрости пришлось поторопиться.
But he waved goodbye, saying, "Don't you cry
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачь
I'll be back again some day"
Когда-нибудь я вернусь.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Look at Frosty go
Посмотри на Фрости.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Look at Frosty go
Посмотри на Фрости.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.