Keren Ann - Daddy, You Been On My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keren Ann - Daddy, You Been On My Mind




Perhaps it's the color of the sun cut flat and coverin'
Возможно, это цвет солнца, срезанного ровно и скрывающего.
The crossroads I'm standin' at.
Перекресток, на котором я стою.
Or maybe it's the weather or somethin' like that.
Или, может быть, это погода или что-то в этом роде.
Daddy, you been on my mind.
Папочка, я постоянно думаю о тебе.
Don't mean trouble please don't put me down or get upset. I am not pleading
Не думай о неприятностях, пожалуйста, не унижай меня и не расстраивайся.
Or saying I can't forget.
Или сказать, что не могу забыть.
I do not pace the floors bowed down and bent but yet,
Я не хожу по полу согнувшись и согнувшись но все же,
Daddy you been on my mind.
Папочка, я постоянно думаю о тебе.
Even though my mind is hazy and my thoughts they might be narrow where you been don't bother me
Даже если мой разум затуманен и мои мысли они могут быть узкими там где ты был не волнуй меня
No put me down with sorrow.
Нет, опусти меня печалью.
See, I don't even mind who'll you be waking with tomorrow.
Видишь ли, я даже не против того, с кем ты проснешься завтра.
Daddy, you've been on my mind.
Папочка, я постоянно думаю о тебе.
I'm not askin' you to say words like yes or no.
Я не прошу тебя говорить " да " или "нет".
Please, understand me.
Пожалуйста, пойми меня.
Got no place for you to go.
Тебе некуда идти.
I'm just whispering to myself so I can't pretend that I don't know.
Я просто шепчу себе под нос, чтобы не притворяться, что не знаю.
Daddy, you been on my mind.
Папочка, я постоянно думаю о тебе.
When you wake up in the mornin' baby look inside your mirror. You know I won't be next to you. You know I won't be near.
Когда ты проснешься утром, детка, посмотри в свое зеркало, ты знаешь, что меня не будет рядом с тобой, ты знаешь, что меня не будет рядом.
I'd just be curious to know if you can see yourself as clear
Мне просто было бы любопытно узнать видишь ли ты себя так же ясно
As someone who has had you on her mind.
Как та, которая думает о тебе.
Daddy, you been on my mind.
Папочка, я постоянно думаю о тебе.





Writer(s): Robert Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.