Paroles et traduction Kesi - Hummerhaler & Havudsigt (Outro)
Hummerhaler!
Havudsigt!
Хвосты
Омаров!
вид
на
море!
Kan
en
hertug
leve?
Может
ли
герцог
жить?
Lad
dog
den
cognac
ånde
Впрочем,
пусть
коньяк
подышит.
Det
er
jo
noget
så
pragtfuld
og
storslået
В
конце
концов,
это
что-то
такое
великолепное
и
великолепное.
Tillad
mig
at
brække
spillet
vertikalt
ned,
som
et
par
Lamborghini-døre,
og
vise
dig
hvordan
du
gør
det
her,
sønnike.
Позволь
мне
сломать
игру
вертикально,
как
пару
дверей
"Ламборгини",
и
показать
тебе,
как
это
делается,
сынок.
Jeg
mener,
mit
liv,
en
spillefilm
Я
имею
в
виду
мою
жизнь,
художественный
фильм.
Deres
er
jo
ikke
engang
en
god
forfilm
У
них
даже
не
очень
хороший
фильм.
Altså
undskyld,
men
det
bliver
jeg
så
sandelig
nød
til
at
le
af
Извини,
но
я
должен
посмеяться
над
этим.
Ser
I,
jeg
kunne
give
dig
et
halvt
fuck
mindre,
for
hvad
en
hater
har
at
sige
Видишь
ли,
я
мог
бы
дать
тебе
на
полпути
меньше
за
то,
что
говорит
ненавистник.
Som
en
træt
champagne-pige
på
overarbejde
Как
уставшая
девушка
с
шампанским
в
сверхурочное
время.
Hvor
brussen
for
længst
er
gået
af
udløbsdatoen
Там,
где
газировка
давно
просрочена.
Det
er
pengene
Все
дело
в
деньгах.
Ja,
de
taler
til
jer,
men
synger
for
mig.
Да,
они
говорят
с
тобой,
но
Пой
мне.
Mens
jeg
slynger
en
karaffel
godt
ildtet
В
то
время
как
метание
графина
хорошо
стреляло
Crane
Croix
fra
1979
Крейн
Круа
из
1979
года.
I
satoets
østfløj
В
восточном
крыле
Сато.
Imens
jeg
lystigt
laver
din
fucking
dame
som
Anne
Linnet
В
то
время
как
я
похотливо
делаю
твою
гребаную
леди
похожей
на
Энн
Линнет
Til
hun
spinder
som
rouletten,
sats
Landsted
på
rød,
ha
Пока
она
не
закрутится,
как
рулетка,
ставь
загородный
дом
на
красное,
ха-ха
Øh,
jeg
mener,
hvis
man
taber
på
gyngerne,
så
vinder
på
karrusellerne
Э-э,
я
имею
в
виду,
что
если
ты
проигрываешь
на
качелях,
то
выигрываешь
на
каруселях.
Og
visse
vasse,
hvis
du
forstår
И
некоторые
тростники,
если
ты
понимаешь.
Det
har
været
en
fabelagtig
aften
i
selskab
med
de
unge
ildspyttere
Это
был
сказочный
вечер
в
компании
молодых
искателей
огня.
Men
nu
venter
natmaden
og
stuepigen
Ужин
и
горничная
ждут.
Ikke
desto
mindre
må
jeg
anerkende
den
hypperlige
nedbrækning
på
dette
formidable
hørespil
Тем
не
менее,
я
должен
признать
слабое
подавление
этого
ужасного
слуха.
Ægte
genkender
ægte
Подлинное
распознает
подлинное
Og
en
ung
hertugs
spil
er
højt
og
generet
i
inderkredsen
af
slotherrer,
baroner
og
adelsmænd,
fyrster,
gudsejere
er
et
godt
folk
И
игра
молодого
герцога
шумит
и
беспокоит
внутренний
круг
замковых
лордов,
баронов
и
дворян,
принцев,
боговладельцев-хороших
людей.
Vi
har
Bunder
på
dæk
У
нас
есть
днища
на
палубе.
Vi
har,
kom
til
Schweiz
Мы
приехали
в
Швейцарию.
Frost
bitte,
Moins
Cher
knapper,
bloddiamanter
Frost
bitte,
moins
Cher
buttons,
blood
diamonds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Ekelund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.