Ketama - Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama - Problema




Problema
Problem
Dime si soy para ti ese problema
Tell me, am I a problem to you?
Dime si hoy por hoy vale la pena
Tell me, is it worth it today?
Dime si vas a empezar otra vez
Tell me, are you going to start over again?
Mejor dejarlo como ayer
It's better to leave it as it was yesterday.
Mejor dejarlo como ayer.
It's better to leave it as it was yesterday.
Dime si soy para ti ese problema
Tell me, am I a problem to you?
Dime si hoy por hoy vale la pena
Tell me, is it worth it today?
Dime si vas a empezar otra vez
Tell me, are you going to start over again?
Mejor dejarlo como ayer
It's better to leave it as it was yesterday.
Mejor dejarlo como ayer.
It's better to leave it as it was yesterday.
Soy como una sombra
I'm like a shadow
Detrás de tu almohada
Behind your pillow
Soy como una sombra
I'm like a shadow
Que ha perdido el alma
Who has lost his soul
Soy como una sombra
I'm like a shadow
Detrás de tu almohada
Behind your pillow
Soy como una sombra
I'm like a shadow
Que ha perdido el alma.
Who has lost his soul.
Dime si soy para ti ese problema
Tell me, am I a problem to you?
Dime si hoy por hoy vale la pena
Tell me, is it worth it today?
Dime si vas a empezar otra vez
Tell me, are you going to start over again?
Mejor dejarlo como ayer
It's better to leave it as it was yesterday.
Mejor dejarlo como ayer.
It's better to leave it as it was yesterday.
Dime si vas a empezar otra vez
Tell me, are you going to start over again?
Mejor dejarlo como ayer
It's better to leave it as it was yesterday.
Mejor dejarlo como ayer.
It's better to leave it as it was yesterday.
Ay de ti si llevo la razón
Woe to you if I'm right
Ay de ti si llevo la razón
Woe to you if I'm right
Ay de ti si llevo la razón
Woe to you if I'm right
Ay de ti si llevo la razón.
Woe to you if I'm right.





Writer(s): Antonio Carmona Amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.