Khan DobleL - Cadenas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Cadenas




Cadenas
Chains
Saqué mis cadenas
I took off my chains
Libre quien es se encierra en un sistema, baila pa′ mi por monedas
Free who is locked in a system, dances for me for coins
Borracho en el parque no sano problemas,
Drunk in the park doesn't heal problems
Pero al menos no pienso en ella
But at least I don't think of her
Manos manchadas, ardor en la venas
Hands stained, burning in the veins
Castigo moderno lo llaman
They call it modern punishment
Trabajo de 12 horas, jornadas enteras
12-hour workdays, entire days
Pagando un plato y una cama
Paying for a plate and a bed
Quieren que te quedes conforme
They want you to stay satisfied
Si quieres mejor vida mejor que la compres
If you want a better life, better buy it
Que no necesitas más de lo que tienes
That you don't need more than you have
Y si quieres tener más genera el doble
And if you want to have more, generate twice as much
Queso y trampa, pa' mediocres
Cheese and trap, for mediocre
El enemigo del hombre es otro hombre
The enemy of man is another man
Padre rico, padre pobre
Rich father, poor father
eliges lo que te corresponde
You choose what you get
American Dreamers, es falsa entera, están muriendo de hambre
American Dreamers, the whole thing is a lie
La vida que piden
The life they ask for
Gasta, juega con ellas, los hace culpables
Spends, plays with them, makes them guilty
Venditas mentiras no vende la fe, eso lo he visto en todas partes
Selling lies doesn't sell faith, I've seen it everywhere
Hoy un día de mierda y mañana otra vez,
Today a shit day and tomorrow again
La tormenta se hace más grande.
The storm is getting bigger
Espaldas cargadas, manos con heridas
Burdens on backs, hands with wounds
Sentencias horarias
Hourly sentences
Libertad financiera en las manos más limpias,
Financial freedom in the cleanest hands
Los hombre de smoking no sangran
Men in tuxedos don't bleed
He visto perder un hogar a familias honradas
I've seen honorable families lose their homes
Por trampas bancarias
Because of bank scams
Y quieres cambiar el mundo si
And you want to change the world if
Darte cuenta que es el mundo quien cambia
Realizing that it's the world that's changing
Fuck!
Fuck!
Estudia carreras, Masters y qué más da?
Study careers, Masters and what else?
Quieren que sueltes la pasta
They want you to pay
Quizás algún día pueda ser lo que buscas,
Maybe someday I can be what you are looking for
Paga tu oportunidad y ya está
Pay for your chance and that's it
La vida que dan es mentira, si la rueda gira to′
The life they give is a lie, if the wheel turns each
Va bien, paga el agua tu luz y tu
It's okay, you pay for your water, your light and your
Comida, te regala el aire y con eso te bastas
Food, it gives you air and that's enough for you
Baby, ese hombre de traje decide lo que eres,
Baby, that man in the suit decides what you are
Pegado a una pantalla te dice la ropa que debes, la music que quieres
Glued to a screen telling you what clothes you should wear, what music you want
Baby, no dejes que tapen lo mucho que tienes,
Baby, don't let them hide how much you have
No dejes que te reprograme un sistema que iguales guiado por papeles.
Don't let a system that is equally guided by papers reprogram you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.