Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Dimelo (I Need to Know)
Tú
no
sabes
cómo
duele
porque
no
me
queires.
Ты
не
знаешь,
как
больно,
потому
что
ты
меня
не
любишь.
Ni
si
quiera
te
imaginas,
no
tienes
idea
Ты
даже
не
представляешь,
ты
понятия
не
имеешь.
Qué
se
siente
que
te
mientan,
que
te
hieran
Каково
это-лгать
тебе,
причинять
тебе
боль.
Cuando
dicen
que
te
quieren
Когда
они
говорят,
что
любят
тебя.
Y
es
mentira
lo
que
sienten.
И
это
ложь,
что
они
чувствуют.
Tú
no
sabes
el
dolor
que
causas,
el
daño
que
me
haces,
Ты
не
знаешь,
какую
боль
ты
причиняешь,
какую
боль
ты
причиняешь
мне.,
Cuando
hablas
y
en
mi
cara
dices
que
me
amas.
Когда
ты
говоришь
и
говоришь
мне
в
лицо,
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Y
me
duele,
porque
juro
he
intentado
creerte.
И
мне
больно,
потому
что,
клянусь,
я
пытался
поверить
тебе.
Y
me
engaño
a
pesar
que
me
haces
mucho
daño.
И
я
обманываю
себя,
несмотря
на
то,
что
ты
причиняешь
мне
много
вреда.
Dime
¿qué
es
lo
que
ganas
si
no
sientes
como
yo?
Скажи
мне,
что
ты
получаешь,
если
не
чувствуешь
себя
как
я?
No
veo
la
necesidad
de
que
me
lastimes
más.
Я
не
вижу
необходимости
причинять
мне
боль
больше.
¿Qué
no
ves
este
dolor,
Что
вы
не
видите
этой
боли,
Como
se
mueve
el
corazón,
de
pena?
Как
движется
сердце,
от
горя?
Mejor
dímelo,
que
no
ves
que
me
haces
daño.
Лучше
скажи
мне,
что
ты
не
видишь,
что
делаешь
мне
больно.
Por
favor,
lo
merezco,
te
he
entregado
de
mi
vida
lo
mejor.
Пожалуйста,
я
заслужил
это,
я
отдал
тебе
лучшее
из
своей
жизни.
La
verdad,
aunque
me
duela,
Правда,
даже
если
мне
больно.,
La
prefiero
a
seguir
con
esta
tristeza.
Я
предпочитаю,
чтобы
она
продолжала
эту
печаль.
Mejor
dímelo,
tú
bien
sabes
cuánto
te
amo.
Лучше
скажи
мне,
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Por
favor,
si
tú
sientes
lo
contrario,
dímelo.
Пожалуйста,
если
ты
чувствуешь
обратное,
скажи
мне.
No
será
más
grande
la
pena
Не
будет
больше
горя
Que
el
dolor
que
siento
cuando
tú
me
besas.
Что
боль,
которую
я
чувствую,
когда
ты
целуешь
меня.
Mejor
dime
la
verdad,
Лучше
скажи
мне
правду.,
Tus
mentiras
duelen
más.
Твоя
ложь
болит
сильнее.
Dime
¿qué
es
lo
que
ganas
si
no
sientes
como
yo?
Скажи
мне,
что
ты
получаешь,
если
не
чувствуешь
себя
как
я?
No
veo
la
necesidad
de
que
me
lastimes
más.
Я
не
вижу
необходимости
причинять
мне
боль
больше.
¿Qué
no
ves
este
dolor,
Что
вы
не
видите
этой
боли,
Como
se
mueve
el
corazón,
de
pena?
Как
движется
сердце,
от
горя?
Mejor
dímelo,
que
no
ves
que
me
haces
daño.
Лучше
скажи
мне,
что
ты
не
видишь,
что
делаешь
мне
больно.
Por
favor,
lo
merezco,
te
he
entregado
de
mi
vida
lo
mejor.
Пожалуйста,
я
заслужил
это,
я
отдал
тебе
лучшее
из
своей
жизни.
La
verdad,
aunque
me
duela,
Правда,
даже
если
мне
больно.,
La
prefiero
a
seguir
con
esta
tristeza.
Я
предпочитаю,
чтобы
она
продолжала
эту
печаль.
Mejor
dímelo,
tú
bien
sabes
cuánto
te
amo.
Лучше
скажи
мне,
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Por
favor,
si
tú
sientes
lo
contrario,
dímelo.
Пожалуйста,
если
ты
чувствуешь
обратное,
скажи
мне.
No
será
más
grande
la
pena
Не
будет
больше
горя
Que
el
dolor
que
siento
cuando
tú
me
besas.
Что
боль,
которую
я
чувствую,
когда
ты
целуешь
меня.
Mejor
dime
la
verdad,
Лучше
скажи
мне
правду.,
Tus
mentiras
duelen
más.
Твоя
ложь
болит
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.