Paroles et traduction Kika Edgar - Mudanzas
Hoy
voy
a
cambiar,
Today
I
am
going
to
change,
Revisar
bien
mis
maletas
Review
well
my
suitcases
Y
sacar
mis
sentimientos
And
take
out
my
feelings
Y
resentimientos
todos;
And
all
my
resentments;
Hacer
limpieza
al
armario,
Clean
out
my
closet,
Borrar
rencores
de
antaño
Erase
old
grudges
Y
angustias
que
hubo
en
mi
mente
And
anguish
that
was
in
my
mind
Para
no
sufrir
por
cosas
tan
pequeñitas,
To
not
suffer
over
small
things,
Dejar
de
ser
niña
para
ser
mujer.
Stop
being
a
girl
and
become
a
woman.
Hoy
voy
a
cambiar,
Today
I
am
going
to
change,
Sacar
a
luz
mi
coraje,
Bring
to
light
my
courage,
Entregarme
a
lo
que
creo
Give
myself
to
what
I
believe
in
Y
ser
siempre
yo,
sin
miedo;
And
always
be
myself,
without
fear;
Bailar
y
cantar
por
habito
Dance
and
sing
out
of
habit
Y
ver
claro
en
vez
de
oscuro,
And
see
clear
instead
of
dark,
Desarraigar
mis
secretos,
Uproot
my
secrets,
Dejar
de
vivir
si
no
es
por
vivir
la
vida
Stop
living
if
it's
not
to
live
the
life
Que
grita
dentro
de
mí,
mi
libertad
That
screams
within
me,
my
freedom
Hoy
voy
a
cambiar,
Today
I
am
going
to
change,
Salir
de
dentro
de
mí
y
no
ser
solo
corazón,
Get
out
of
myself
and
not
just
be
a
heart,
Dejar
y
parar
fracasos,
Leave
and
stop
failures,
Soltar
los
brazos
y
libertad
que
oprimen
mi
razón,
Let
go
of
the
arms
and
freedom
that
oppress
my
reason,
Volar
libre
con
todos
mis
defectos
para
poder
rescatar
mis
derechos,
Fly
free
with
all
my
flaws
so
I
can
reclaim
my
rights,
Y
no
cobrarle
a
la
vida
caminos
ni
decisiones;
And
not
charge
life
for
paths
or
decisions;
Hoy
quiero
y
debo
cambiar,
Today
I
want
and
must
change,
Dividirle
al
tiempo
y
sumarle
al
viento
todas
las
cosas
que
un
día
soné
conquistar
Divide
time
and
add
to
the
wind
all
the
things
that
one
day
I
dreamed
of
conquering
Porque
soy
mujer
como
cualquiera;
con
dudas
y
soluciones,
Because
I
am
a
woman
like
anyone
else;
with
doubts
and
solutions,
Con
defectos
y
virtudes,
With
flaws
and
virtues,
Con
amor
y
desamor;
With
love
and
heartbreak;
Suave
como
gaviota
pero
felina
como
una
leona,
Gentle
like
a
seagull
but
feline
like
a
lioness,
Tranquila
y
pacificadora,
pero
al
mismo
tiempo
irreverente
y
revolucionaria,
Calm
and
peaceful,
but
at
the
same
time
irreverent
and
revolutionary,
Feliz
e
infeliz,
realista
y
sonadora,
Happy
and
unhappy,
realistic
and
dreamer,
Sumisa
por
condición
mas
independiente
por
opinión
Submissive
by
condition
but
independent
by
opinion
Porque
soy
mujer
con
todas
las
incoherencias
que
nacen
de
mi,
Because
I
am
a
woman
with
all
the
inconsistencies
that
are
born
of
me,
Fuerte,
sexo
débil
Strong,
the
weaker
sex
Hoy
voy
a
cambiar,
Today
I
am
going
to
change,
Revisar
bien
mis
maletas
Review
well
my
suitcases
Y
sacar
mis
sentimientos
And
take
out
my
feelings
Y
resentimientos
todos;
And
all
my
resentments;
Hacer
limpieza
al
armario,
Clean
out
my
closet,
Borrar
rencores
de
antaño
Erase
old
grudges
Y
angustias
que
hubo
en
mi
mente
And
anguish
that
was
in
my
mind
Para
no
sufrir
por
cosas
tan
pequeñitas,
To
not
suffer
over
small
things,
Dejar
de
ser
niña
para
ser
mujer
para
ser
mujer,
mujer.
Stop
being
a
girl
to
become
a
woman,
to
become
a
woman,
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Antonio Sa De Albuquerque, Vanusa Santos Vanusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.